Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 3:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Naj se ogne od hüdoga i čini dobro, íšče mér i nagánja ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Beži naj od hudega in dela naj dobro. Z vsemi močmi naj si prizadeva za mir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 ogiblji se hudega in delaj dobro; išči miru in hodi za njim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 ogiblje se naj hudega in dela dobro; išče naj mirú in hodi za njim«.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Ogiblji se zla in delaj dobro, išči mir in hodi za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Obèrni ſe on od hudiga, inu ſturi dobru, yſzhi myru, inu sa nym hiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 3:11
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Číni dobro, Gospodne, tim dobrim, i têm, kí so bogábojéčega srcá!


Vari jezik od hüdoga, i lampe tvoje naj negučíjo jálnost.


Odstôpi od hüdoga, i čini dobro; tak boš prebítek méo na veke.


Da bodete sinovje Očé vašega, šteri je v nebésaj, ki sunce svoje gori zhájati čini na hüde i dobre, i dá deždž na pravične i nepravične.


Bláženi so ti mirovni: ár se oni Boži sinovje zváli bodo.


I nevpelaj nás vu sküšávanje: nego oslôbodi nás od hüdoga. Ár je tvoje Králevstvo, i môč, i dika na veke. Amen.


Ár siromáke vsigdár máte sebom; i, gda ščéte, morete njim dobro včiniti, mené pa vsigdár nemate.


Naj se skáže onim, kí so vu kmici i v senci smrti sedéči i ravna nogé naše na pôt méra.


Nego lübte nepriátele vaše, i dobro činte, i posôdte nikaj nazáj dobiti se nê vüpavši; i bode vaš nájem veliki, i bodete sinovje toga Víšešnjega. Ár je on dobrotiven k tim nezahválnim i hüdim.


Erčé pa njim Jezuš: nikaj bom vás pítao: jeli je slobodno v sobottáj dobro činiti, ali hüdo činiti? düšo obdržati, ali pogübiti?


Ne prosim, naj je vzemeš z etoga svêta, nego, naj je obdržíš od hüdoga.


Či je mogôče, na keliko od vás more bidti, zevsemi lüdmí mér mête.


Ár je Králestvo Bože nej jêstvina i pitvina: nego pravica i mér i radost vu svétom Dühi.


Záto se tak za tá, ká so méra, vgánjajmo i za tá, ká so edendrügomi na pobôgšávanje.


Pravični včinjeni záto z vere mér mámo pri Bôgi po Gospodni našem Jezuši Kristuši.


Ár nej, ka ščém, činim dobro: nego, štero neščem, hüdô tô delam.


Nájdem tak vu sebi právdo: ka, gda ščém činiti dobro, to hüdo se mi prilizáva.


Ár čednôst têla je smrt: čednôst pa dühá je žítek i mér.


Sád Dühá je pa lübézen, radost, mér, znášanje, dobrotivost, dobrôta, vernost, krotkost, zadržávanje.


Záto, dokeč čas mámo zevsêmi dobro činmo; naj bole pa zdománjimi vere naše.


I mér Boži naj láda vu srcáj vaši: na šteroga ste i pozváni vu edno têlo; i bojdte zahválni.


Da dobročinéči obogátijo vu dobri delaj, radi dávajo i podiljávajo.


Mér mête zevsêmi i svestvo: brezi šteroga nišče ne bode vido Gospodna.


Z dobroga činênja pa i podiljávanja se ne zpozábte: ár so tákši áldovje vugodni Bôgi.


Záto, kí zná dobro činiti, i ne činí, grêh njemi je.


Ár oči Gospodnove so nad pravičnimi; i njegova vüha na njih molitev kebzüjo: obráz Gospodnov je pa na one, kí hüdô činíjo.


Lübléni! ne nasledüj to hüdo: nego to dobro. Ki dobro čini; z Bogá je: kí pa hüdo čini; nej je vido Bogá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ