Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 2:17 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Vse poštüjte; brátjo lübte, Bogá se bojte, Krála se poštüjte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Vsem izkazujte spoštovanje. Ljubite kristjane vsepovsod. Bojte se Boga in bodite poslušni oblastem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Vse spoštujte, brate ljubite, Boga se bojte, kralja častite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Vse spoštujte, bratovščino ljubite, Boga se bojte, kralja častite!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Vse spoštujte, brate ljubite, Boga se bojte, cesarja spoštujte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Vſem zhaſt iſkashite, iméjte Brate sa lubu. Bodite v'Boshjim ſtrahu. Poſhtujte Krajla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 2:17
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bogábojazen je začétek modrôsti: tô je edna lêpa rázumnost, kí si pôleg njé dene, toga hvála ostáne na veke.


Velíjo njemi: casarov. Teda velí njim: dájte záto, štera so Casarova, Casari, i štera so Boža, Bôgi.


V tom spoznajo vsi, kâ ste moji vučenícke, či lübézen máte eden k drügomi.


Zbratinskov lübéznostjov eden k drügomi na lübézen nagnjeni bojdte, z poštenjom edendrügoga prebêžte.


Dájte tak vsákomi, ka ste dužni: komi dáčo, dáčo; komi vámo, vámo; komi strájh, strájh; komi poštenjé, poštenjé.


Záto tákša obečanja da mámo, lübléni; očistimo se od vse rúžnosti têla i dühá dokončávajôči posvečenjé naše vu Bogá bojaznosti.


Nikaj po njefki, ali márnoj díki ne činte: nego zponiznostjov eden drügoga od sébe za vékše preštímajôči.


Šteri slugi so pod jármom: svoje lastivne gospodáre vsega poštenjá vrêdne naj držíjo; da se imé Bože i návuk ne preklinja.


Očiščávajte záto düše vaše vu pokôri istine po Dühi na nezkazlivo bratinsko lübézen; z čístoga srcá eden drügoga jáko lübte.


Podložni bojdite záto vsákšemi človečánskomi stvorjenjê za volo Gospodna: ali Králi, liki víšešnjemi.


Prispodobnim tálom mladénci, podložni bojdte starišom: vsi se pa eden drügomi podvržte. Poniznost notri k sebi prikapčite. Ár Bôg tim gízdávim prôti stoji: tim poniznim pa dá miloščo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ