Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 1:17 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 I, či za Očo zovéte onoga, kí brezi osob prijímanja sôdi pôleg vsákšega dela, v bojaznosti vašega žalárstva vrêmen sprevájajte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Zapomnite si tudi, da nebeški Oče, ki ga molite, sodi delo vsakega človeka nepristransko. Zato živite kot tujci in v svetem strahu pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 In če kličete za Očeta njega, ki ne gledé na veljavo ljudi sodi vsakogar po njegovem delu, preživíte v strahu čas svojega bivanja v tujini,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In če Očeta kličete njega, ki sodi brez licegledja slehernega po njegovem delu, živite v strahu ves čas tujčevanja svojega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Če kličete za Očeta tistega, ki vsakogar sodi nepristransko, le po njegovem dejanju, preživite v spoštljivem strahu čas svojega bivanja v tujini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Inu potehmal kadar vy tiga sa Ozheta molite, kateri pres gledanja na velanje téh zhlovékou ſodi, po vſakoteriga déli, taku pelajte vaſh ſtan s'ſtrahom, kakòr ſte dolgu letukaj oſsobeniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 1:17
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gda kaštigaš človeka za grêhov volo; zêj se lepota njegova, liki od molov. Zaistino, márnost je vsák človek. Šelah.


I postávim nad môrjom rokô njegovo, i dêsno njegovo nad vodami.


Ár Sin človeči príde vu diki Očé svojega z Angelmi svojimi; i teda pláča ednomi vsákomi pôleg dela njegovoga.


I poslali so k njemi vučeníke svoje z Herodešovimi slugi govoréči: Vučitel, známo, ka si pravičen i pôt Božo vu pravici včiš, i nemáraš z nikim, ár ne glédaš osobo lüdi.


Záto vi etak molte: Oča naš, ki si vu nebésaj. Svéti se Imé Tvoje.


Dobro: za volo nevernosti so doli zlámane; tí pa po veri stojíš. Ne zvišávaj se; nego se boj.


Milošča vám i mér od Bogá Očé našega i Gospon Jezuš Kristuša.


Vüpamo se tak vsigdár i známo: kâ, dokeč vu têli, kak tühénci, hodimo, daleč smo kraj od Gospodna.


Záto tákša obečanja da mámo, lübléni; očistimo se od vse rúžnosti têla i dühá dokončávajôči posvečenjé naše vu Bogá bojaznosti.


Ár ovo tô isto, ka ste pôleg Bogá razdreséljeni bili, kákšo jedrnost je delalo vu vami? k tomi i zagovor, i čemére, i strájh, i želênje i vrêlost, i zadomeščánje? Vu vsem ste pokázali: kâ ste v tom deli čísti.


Od tisti pa, kí se za koj štímajo, kakšikoli so nigda bilí, meni je za tô nikaj. Osobe Bôg človeče ne prijímle. Ár so meni, kí se za koj štímajo, nikaj nej prídali.


Naj vam Bôg Gospodna našega Jezuša Kristuša, Oča te dike, dá Dühá modrôsti i oznanosti na njegovo spoznanje.


Za etoga volo nakleknem kôlina moja pred Očom Gospodna našega Jezuš Kristuša.


I vi gospodárje ta ista činte ž njimi tá nihávši prtjé znajôči, kâ i ví samí máte Gospôda vu nebésaj i prijímanje osôb je nej pri njem.


Záte, lübléni moji, kak ste vsigdár pokorni bilí nej li samo teda, gda sem pri vas nazôči bio; nego zdaj vnogo bole, da sem daleč od vás: ztrahotov i ztrepetanjem svoje zveličanje oprávlajte.


Kí pa nepravično dela; vzeme nájem svoje nepravičnosti: i nega pri Bôgi prijímanja osôb.


Záto, králevstvo negibajôče gori vzévši, mêmo miloščo: po šteroj vugodno slüžmo Bôgi z srámežlívostjom i z stráhom.


Bojmo se záto: da se kak po tá nihánom obečanji notri idênja vu počiválišče njegovo što zvás ne vídi pomenkávati.


Lübléni, prosim vás, liki žaláre i tühénce, zdržávajte se od telovni žél; štere se vojsküjejo prôti düši.


Gospodna Bogá pa posvečávajte vu srcáj vaši. Bojdte pa gotovi vsigdár na zagovárjanje vsákšemi proséčemi vás račun od vüpanja, štero je vu vami, zkrotkostjov i stráhom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ