Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 5:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Vö ščistite tak te stári kvás: naj bodete nôvo tistô: liki ste neskvaššeni. Ár je i naš Vüzenski Ágnec za nás áldüvani, ki je Kristuš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Odstranite vsak najmanjši ostanek starega kvašenega testa, da bi bili vi kakor tudi vaša cerkev novo, nekvašeno testo. Čisti ste, ker se je Kristus žrtvoval za nas kot naše velikonočno jagnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Postrgajte stari kvas, da boste novo testo, ker ste opresni; zakaj tudi naše velikonočno jagnje, Kristus, je bilo darovano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Postrgajte torej stari kvas, da bodete novo testo, kakor ste opresni. Kajti tudi naše velikonočno jagnje je bilo darovano, Kristus:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Postrgajte stari kvas, da boste novo testo, ker ste nekvašeni. Kristus, naše pashalno jagnje, je bil namreč žrtvovan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Satu ismetite vun ta ſtari qvas, de bote enu novu teſtu, kakòr ſte oprejſni. Sakaj my imano tudi enu velikunozhnu Iagne, tuiſtu je Criſtus, sa nas offran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 5:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ka se vám pristája doli djáti pôleg prvoga živlênja toga stároga človeka skvárjenoga pôleg žél zapelávanja.


Te drügi dén je pa vido Ivan Jezuša k sebi idôčega, i veli: ovo, ágnec Boži, ki nosi etoga svêta grêh.


Erkôči z velikim glasom: vrêden je te vmorjeni Ágnec vzéti zmožnost i bogátstvo i modrôst i krepkost i poštenjé i díko i hválo.


Ár eden krüh, edno têlo smo vnôgi. Ár smo vsi ednoga krüha tálnicke.


Bilô je pa priprávlanje k Vüzmi okoli šéste vöre, i velí Židovom: ovo král vaš.


I prvi dén prêšišnjekov, gda bi ágneca vüzenskoga klali, erčéjo njemi vučenícke njegovi: gde ščéš, da idôči priprávimo, naj jêš ágneca.


I vidôči Jezuša hodéčega erčé: ovo ágnec Boži.


Te zvünêšnje pa Bôg sôdi. Vö vržte, tak toga hüdoga z vás.


Drügo príliko je njim gučo: prispodobno je Králevstvo Nebesko k Kvási, šteroga vzela žena ino ga je zmêsila vu trí merice mele, dokeč se je cilô skvásila.


Šteroga je postavo Bôg na ftíšanje po veri vu njegovoj krvi na vö skázanje pravice svoje po odpüščenjej predêšnji grêhov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ