Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 3:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Kí pa sadí, i, kí polêva, so vsi edno: vsákši pa lastivno pláčo vzeme pôleg lastivnoga dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Apolo in jaz sva delala skupaj in sva imela isti cilj – Bog pa bo vsakemu pravično plačal za njegov trud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Ta, ki sadi, in ta, ki zaliva, sta eno, vsak pa bo prejel svoje plačilo po svojem delu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ta pa, ki sadi, in ki zaliva, sta eno; vsak pa prejme svoje plačilo po lastnem trudu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Kdor pa sadi in kdor zaliva, sta eno. Vsak bo prejel svoje plačilo po svojem naporu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Kateri pak saſsaja, inu kateri poliva, je eden kakòr ta drugi: Vſakoteri pak bo lon prejel, po ſvoim delli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 3:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Edno je velo Bôg, večkrát sem tô čüo: Boža je môč.


Ár Sin človeči príde vu diki Očé svojega z Angelmi svojimi; i teda pláča ednomi vsákomi pôleg dela njegovoga.


Erčé pa i tomi: i tí boj nad petimi mêstami.


Kí pláča ednomi vsákomi pôleg dela njegovoga.


Záto, bratje moji lübléni, stálni bojdte, negenjeni, obilni vu deli Gospodnovom vsigdár, znajôči, kâ ne bode zamán delo vaše vu Gospodni.


Či šteroga delo ostáne, štero je gori pocimprao: pláčo vzeme.


Záto je ni, kí sadí, kâ: ni, kí polêva: nego, kí dáva rásti, Bôg.


Ár smo mi Boži z Bogomvrét delavci. Vi ste pa Boža njiva, Boži cimper ste.


Ár, či desétjezér vučitelov máte vu Kristuši, dönok nemate vnogo očév. Ár sem vás jas vu Kristuš Jezuši po Evangeliomi porôdo.


Što se vojsküje na lastivnoj svojoj pláči gda šté? Što sadí gorice i žnjihovoga sáda ne jej? Ali što pasé črêdo i z mlêka črêde ne jej?


Vsákši pa naj sám svoje delo sküsi: i teda bode sám vu sebi meo hválo, i nej vu drügom.


Ár vsákši bode svoje lastivno bremen noso.


Ár je nej nepravičen Bôg: kâ bí se spozábo zdela vašega i z činejnja lübéznosti; štero ste pokázali vu iméni njegovom, gda ste slüžili tim svétim i ešče slüžite.


I, gda se skáže poglavník pastérov, vzemete to nepovêhnjeno díke korôno.


Glédajte se; naj ne zgübimo; štera smo delati: nego hole pun nájem vzememo.


I njé sini z smrtjov vmorim: i spoznajo vse cérkvi; ka sem jas, ki zgrüntávam obisti i srcá, i dám vám vsákšemi pôleg dêl vaši.


I ovo idem hitro, i nájem moj je zmenom: naj dám vsákšemi tak; kak njegovo delo bode.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ