Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 2:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Naj vera vaša ne bode vu modrôsti človečoj: nego vu zmožnosti Božoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Vaša vera naj ne bi bila zgrajena na temelju človeške modrosti, ampak na Božji moči, ki more rešiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 da bi vaša vera ne slonela na človeški modrosti, ampak na božji moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 da bi vera vaša ne slonela na modrosti človeški, ampak na moči Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 zato da vaša vera ne bi temeljila na človeški modrosti, ampak na Božji moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 de vaſha Vera obſtoji, nikar na Zhlovezhki modruſti, temuzh na Boshji mozhy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 2:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I níka žena po imèni Lidia škarlat odávajôča z mesta Tiatirskoga Bogá bojéča, je poslüšala, šteroj je Gospôd ôdpro srcé, da bi pazila na ona, štera so od Pavla právlena.


Ár je Kristuš mené nej poslao krstšávat, nego Evangeliom nazviščávat: nej vu modrôsti rêči; naj se kríž Kristušov ne sprázni.


Jas sem sadio, Apolloš je polêvao, alí Bôg je dáo rásti.


I erkao mi je: zadosta ti je milošča moja. Ár se môč moja vu ti nemočni vövjávla. Naj ráj bom se tak hválo vu nemočnostáj moji: naj prebíva v meni môč Kristušova.


Mámo pa té kinč vu črepnjeni posôdaj: dostojnost môči Boža bode, i nej z nás.


Vu istine rêči, vu Božôj môči, po rožjê pravice z dêsne i z lêve stráni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ