1 Korinčanom 2:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)4 I rêč moja i predganje moje je nej bilô vu rátanji šcloveče modrôsti rečéjh: nego vu skázanji Dühá i zmoznosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza4 Kar sem vam govoril in pridigal, ni bilo na moder in prepričljiv način, Božji Duh je govoril skozi mene in njegova moč je delovala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 in moja beseda in moja pridiga ni bila v prepričevalnih besedah modrosti, ampak v skazovanju Duha in moči, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod4 In govor moj in propovedovanje moje ni bilo v prepričevalnih besedah človeške modrosti, temveč v dokazovanju Duha in moči, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Moja beseda in moje oznanilo nista bila v prepričevalnih besedah modrosti, temveč sta se izkazala Duh in moč, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 inu moja beſseda inu moja prediga nej bila v'rasumnih beſsedah Zhlovezhke modruſti, temuzh v'tem s'vishanju tiga Duha, inu te mozhy, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |