Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 1:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Kí vás potrdí notri do konca: da bodete nekrivični na dén Gospodna našega Jezuša Kristuša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 On vam bo dal moč, da ostanete čvrsti do njegovega prihoda ter da boste brez greha in krivde tisti dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 ki vas bo tudi utrdil do konca, da boste brez graje ob dnevu Gospoda našega Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 ki vas tudi utrdi do konca, da bodete brez graje v dan Gospoda našega Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 On vas bo tudi do konca utrdil, da boste brez krivde na dan našega Gospoda Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 kateri vas tudi bo tèrdne ohranil do konza, de bote pres tadla na, ta dan naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 1:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár se zlômijo rame ti nepobožni: te pravične pa obdrží Gospôd.


Ár Gospôd lübi, ka je prav, i neostávi ti svoji svéti: na veke se obarjejo. Ali ti hüdi semen se vö strêbi.


Ár, liki blísk, kí se zblísne z ednoga kraja, kí je pod nébov, i do drügoga pod nébov bodôčega kraja se svêti, tak bode i Sin človeči vu dnévi svojem.


Tak rávno bode v onom dnévi, v šterom se Sin človeči vjávi.


Tí što si: ka sôdiš drügoga hižno držinče? Lastivnomi Gospôdi stoji, ali spádne. Gori se pa postávi: ár ga je zmožen Bôg gorí postaviti.


Onomi pa, kí je zmožen vás potrditi pôleg mojega Evangelioma i predganja Jezuša Kristuša, pôleg oznanenjá skrovnosti od vrêmenov vekivečni skrite.


Ár ešče stvorjenjá želno čákanje vö skázanje sinôv Boži čáka.


Vsákšega delo očivesno bode. Ár dén pokáže; kâ se vu ognji oznáni. I vsákšega delo, kákše je, ogen bode vardêvao.


Tá dáli tákšega Šatani na pogibel têla; naj se düh zdrží na dén Gospodna Jezuša.


Ár drüga vám ne pišemo: nego tô; ka čtéte i ka znáte. Vüpam se pa; kâ i notri do konca znali bodte.


Liki ste i spoznali nás z ednoga tála: kâ smo vaša hvála, liki i ví naša vu dnévi Gospon Jezušovom.


Té pa, kí nás z vami vrét potrdjáva vu Kristuša i namazao je nás, je Bôg.


Da bi jo postavo sám sebi odičeno tákšo Cérkev, ka bi ne mêla špreglo, ali grbo, ali kâ tákšega: nego da bi bíla svéta i nepokárana.


Da sküsite: štera se razločávajo; naj bodete čísti i nepoteknjeni na dén Kristušov.


Gvüšen bodôči v tom; kâ, kí je záčao vu vami to dobro delo, i dokonča je notri do dnéva Jezuš Kristuša.


Je zdaj dönok zméro vu têli mesá svojega po smrti: da bi vás postavo svéte i ne vujvlačéne i nekrivične pred líce svoje.


Vkorenjeni i gori pocimprani vu njem i potrdjeni vu veri: liki ste navčeni obiljávajôči vu njem z hválo dávanjem.


I potrdi srcá vaša: da bodo brezi krívice vu svestvi pred Bogom i pred Očom našim vu prišestji Gospodna našega Jezuša Kristuša zevsêmi svéci svojimi.


Ár sami dobro znáte: kâ dén Gospodnov, liki tál v noči, tak príde.


Naj se hitro ne dáte genoti od pámeti vaše, niti zburkati, niti po dühi, niti po rêči niti po listi, liki po nas poslanom; kak da bi že nastano dén Kristušov.


Veren je pa Gospôd; kí vás potrdi i obarje od hüdoga.


Za šteroga zroka volo i eta trpim: ali nej me je srám. Ár znám komi sem vervao i gvüšen sem: kâ je zmožen to pri njem doli djáno meni obarvati na tisti dén.


Dáj ji Gospôd nájdti smilenost pri Gospodni vu onom dnévi: i keliko mi je vu Efezuši slüžila, tí bole vêš.


Bôg pa vse milošče, kí nás je zváo na vekivečno svojo díko vu Kristuš Jezuši, on naj vás, kí zdaj edno malo trpíte, poprávi, podpré, pokrepi i potrdí.


Príde pa dén Gospodnov, liki tát vnoči; v šterom nebésa z škrípanjem preminéjo, živlosti pa razhicane se raspistíjo; zemla pa i, štera so na njê, dela zgoríjo.


Záto, lübléni, eta čákajôči, na tom bojdite; da se nezamázani i nepokárani pred njim nájdete vu méri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ