Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Janez 4:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Lübléni: lübmo eden drügoga: ár je lübézen od Bogá; i vsáki, kí lübi, z Bogá je porodjeni, i pozna Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Dragi prijatelji, med nami naj vlada ljubezen! Ljubezen namreč izvira iz Boga. Kdor živi v ljubezni, je Božji otrok in pozna Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Prijatelji moji! Ljubimo se med seboj, ker ljubezen prihaja od Boga. Kdor ljubi svojega brata, s tem dokazuje, da je rojen iz Boga in zares pozna Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Preljubi, ljubimo se med seboj, ker je ljubezen iz Boga; in vsakdo, ki ljubi, je iz Boga rojen in Boga pozna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Ljubljeni, ljubimo se med seboj; kajti ljubezen je iz Boga, in vsak, kdor ljubi, je rojen iz Boga in spoznava Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Ljubi, ljubimo se med seboj, ker je ljubezen od Boga in ker je vsak, ki ljubi, iz Boga rojen in Boga pozna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Janez 4:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zapoved nôvo dám vám, naj eden drügoga lübite; liki sem vás jas lübo, tak i ví lübite eden drügoga.


Ete je pá te žitek vekivečni, naj spoznajo tebé samoga istinskoga Bogá, i šteroga si poslao, Jezuša Kristuša.


Či pa što lübi Bogá: té je spoznani od njega.


Kâ Bôg, kí je velo z kmice svetlost síjati, je té, kí je síjao vu srcáj naši na presvečenjé spoznanja díke Bože vu obrázi Jezuš Kristuša.


Zdaj pa spoznavši Bogá, ali bole spoznani od Bogá, kakda se obráčate pá na te nemočne i siromaške píske; šterim pá nazáj slüžiti ščéte.


Sád Dühá je pa lübézen, radost, mér, znášanje, dobrotivost, dobrôta, vernost, krotkost, zadržávanje.


Ár nej nám je dáo Bôg dühá bojaznosti: nego zmožnosti i lübéznosti i trêznosti.


Očiščávajte záto düše vaše vu pokôri istine po Dühi na nezkazlivo bratinsko lübézen; z čístoga srcá eden drügoga jáko lübte.


Šteri lübi brata svojega: vu svetlosti ostáne; i spáke vu njem nega.


Či znáte, kâ je pravičen: znájte, kâ vsáki kí istino činí, je ž njega porodjeni.


I po etom známo; kâ ga poznamo: či zapôvidi njegove zdržávamo.


Šteri právi: znám ga, i zapôvidi njegove ne zdržáva: lažec je, i pravice v njem nega.


Bratje, ne píšem vám nôvo zápôvid: nego stáro zapôvid; štero ste meli od začétka. Ta stára zapôvid je pa ta rêč: štero ste, čüli od začétka.


Vsáki, kí je z Bogá narodjen, grêh ne činí: ár njegovo semen vu njem ostáne. I nemre grešiti: ár je z Bogá porodjeni.


Lübléni! či je Bôg nás tak lübo: i mí smo dužni eden drügoga lübiti.


Bogá je nišče nigdár ne vido. Či bomo pa eden drügoga lübili: Bôg v nami ostáne; i njegova lübézen je popolna v nami.


I mí smo poznali, i vervali smo tô lübézen; štero má Bôg k nám. Bôg je lübézen: i, kí ostáne v lübéznosti, v Bôgi ostáne, i Bôg vu njem.


Či bi što pravo: lübim Bogá, i brata svojega odürjáva: lažec je. Ár, kí ne lübi brata svojega, šteroga vidi, Bogá, šteroga je nej vido, kakda more lübiti.


Ki pa ne lübi; ne pozna Bogá: ár je Bôg lübézen.


Vsáki, ki verje, kâ je Jezuš Kristuš, z Bogá je porodjen. I vsáki, kí lübi roditela, lübi i narodjenoga ž njega.


I zdaj te prosim, gospá; nej, liki da bi ti nôvo zapovid písao: nego, štero smo meli od záčetka; naj lübimo eden drügoga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ