Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Janez 4:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Vi ste z Bogá, sinki, i obládali ste je; ár je vékši, kí je vu vami; liki, kí je na svêti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 Vi pa pripadate Bogu, dragi moji, in ste te nasprotnike premagali. Bog, ki deluje v vas, je namreč močnejši od duha, ki vlada v sedanji pokvarjeni družbi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Vi pa, dragi moji otroci, pripadate Bogu. Premagali ste jih, ker je ta, ki je v vas, močnejši od onega, ki je na svetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Vi ste iz Boga, otročiči, in ste jih premagali, ker je večji ta, ki je v vas, kakor tisti, ki je na svetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Vi ste iz Boga, otročiči, in premagali ste jih; ker večji je on, ki je v vas, nego on, ki je v svetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Otroci, vi ste od Boga in ste jih premagali, ker je tisti, ki je v vas, večji od onega v svetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Janez 4:4
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zdaj je sôdba etoga svêta: zdaj bode poglavník etoga svêta vö vrženi.


Ne bom več dosta gúčo z vami. Ár je prišao etoga svêta poglavnik, i vu meni nema nikaj.


Od sôdbe pa, kâ je poglavník etoga svêta osodjeni.


Jas vu njíh i tí vu meni, naj bodo popolni vu ednom; i naj spozna te svêt, kâ si tí mené poslao, i lübo si je, liki si mené lübo.


Ka záto erčémo na eta? Či je Bôg z nami; što prôti nám?


Ali vu vsê eti obladüjemo po tom: kí je nás lübo.)


Mí smo pa nej vzéli etoga svêta Dühá: nego té Düh, kí je z Bogá; naj známo ona, štera so nám od Bogá darüvana.


Hrána je črvê i črvô hráni: Bôg pa i tô i ovo na nikoj správi. Têlo je pa nej práznosti; nego Gospodni i Gospod têli.


Vu šteri je Bôg etoga svêta oslêpo pámeti ti neverni: naj njim ne svêti svetlost Evangelioma dike Kristušove; ki je Boži kêp.


Ali ka je za žloženjé Cérkvi Bože z bolvanmi? Ár ste ví Cérkev žívoga Bogá: liki je erkao Bôg; kâ bom v njíh prebívao i med njimi bom hodo; i bom njim Bôg, i oni bodo meni lüdstvo.


Vu šteri ste nigda hodili pôleg šegé etoga svêta; pôleg poglavníka, kí oblast má zráka, tô je, pôleg düha, kí zdaj dela vu siní te nevernosti.


Da prebíva Kristuš po veri vu srcáj vaši.


Na dale, bratje moji, močni bojdte v Gospodni i vu môči zmožnosti njegove.


Sinki moji! eto vám pišem: naj ne grešite. I či što vgreši: mámo zagovoritela pri Oči, Jezuš Kristuša pravičnoga.


Píšem vám očeve: kâ ste poznali onoga; kí je od začétka. Píšem vám mladénci: kâ ste obládali toga hüdoga. Píšem vám deca: ár ste poznali Očo.


Kâ, či nás skvarjüje srezé naše, vékši je Bôg od srcá našega, i vsa zná.


I, kí zdržáva zapôvidi njegove, vu njem ostáne, i on vu njem. I z etoga známo: kâ v nami ostáne, z dühá; šteroga nám je dáo.


V etom poznamo: kâ v njem ostánemo, i on v nami; kâ nám je svojega Dühá dáo.


I mí smo poznali, i vervali smo tô lübézen; štero má Bôg k nám. Bôg je lübézen: i, kí ostáne v lübéznosti, v Bôgi ostáne, i Bôg vu njem.


Mí smo z Bogá. Kí pozna Bogá: poslüša nás: kí je nej z Bogá; ne poslüša nás. Z etoga poznamo dühá pravice, i dühá zapelávanja.


Známo, kâ smo mi z Bogá: i cêli svêt vu hüdom leži.


Ár vsáko porodjeno z Bogá obláda ete svêt: i eta je ta obládnost, štera ete svêt obláda, vera naša.


I oni so ga obládali po krvi Ágnecovoj i po rêči svedôstva svojega; i nej so milüvali düšo svojo notri do smrti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ