Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Janez 2:14 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Písao sem vám očeve: kâ ste poznali onoga; ki je od začétka. Písao sem vám mladénci: kâ ste močni, i Boža rêč vu vami ostáne i obládali ste toga hüdoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

14 Da, otroci, pišem vam tole: spoznali ste svojega Očeta. Da, odrasli, pišem vam tole: osebno ste spoznali njega, ki je od vedno. Da, mladi, pišem vam tole: močni ste – Božje sporočilo je zaživelo v vas in porazili ste hudiča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Vam pišem, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pišem vam, mladi, ker ste močni in Božja beseda živi v vas ter ste premagali hudobnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Pisal sem vam, otroci, ker ste spoznali Očeta. Pisal sem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pisal sem vam, mladeniči, ker ste močni in je božja beseda v vas in ste premagali hudobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Pisal sem vam, otročiči, ker ste spoznali Očeta. Pisal sem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pisal sem vam, mladeniči, ker ste krepki, in beseda Božja ostaja v vas, in premagali ste Hudobnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Vam, otroci, sem pisal, ker ste spoznali Očeta. Vam, očetje, sem pisal, ker ste spoznali tistega, ki je od začetka. Vam, mladi, sem pisal, ker ste močni in je Božja beseda v vas in ste premagali hudiča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Janez 2:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vu srci mojem skrívam Rêč tvojo, da negreším prôti tebi.


Či ostánete vu meni i reči moje vu vami ostánejo, kakoli bodte šteli, proste, i bode vám.


I rêč njegovo nemate obstojéčo vu sebi. Ár, šteroga je odposlao, tomi vi ne verjete.


Pravo je záto Jezuš k onim Židovom, kí so vu njem vervali: či ví ostánete vu mojoj rêči, zaistino ste moji vučenícke.


Znám, kâ ste Ábrahámovo semen; ali íščete mené bujti, kâ se rêč moja ne prime vu vami.


Na dale, bratje moji, močni bojdte v Gospodni i vu môči zmožnosti njegove.


Vsa morem po potrdjávajôčem mené Kristuši.


Vu vsákoj môči močnêši gratüvavši pôleg zmožnosti díke njegove na vse znášanje i trplivost z radostjov.


Rêč Kristušova naj prebíva vu vami bogato vu vsákoj modrôsti vučéči i opomínajôči se z Žoltármi i z hválmi i zdühovnimi pesmami milostivno spêvajôči vu srci vašem Gospodni.


Ti záto, sinek moj, pokrêpi se vu milošči: štera je vu Jezuš Kristuši.


Ete je pa te Zákon; šteroga postávim z hižov Izraelskov po tê dnévi, právi Gospôd: dám právdo mojo vu njih pámet i vu njih srcá jo zapišem; i jas njim bodem Bôg, i oni bodo meni lüdstvo.


Štero je bilô od začétka, štero smo čüli, štero sino vidili z našimi očmi, štero smo oglejüvali, i naše roké so šlátale; od Rêči žítka.


Či bodemo pravili: kâ smo nej vgrêšili: lažca ga včinímo, i njega rêč je nej v nami.


Píšem vám očeve: kâ ste poznali onoga; kí je od začétka. Píšem vám mladénci: kâ ste obládali toga hüdoga. Píšem vám deca: ár ste poznali Očo.


Za istine volo; štera v nami ostáne, i z nami bode na veke.


Ár sem se jáko radüvao nad pridôčimi bratmi, i svedočéčimi tvojoj istini: liki ti vu istini hodiš.


I neso si i znášanje máš i za iména mojega volo si se trüdijo i nej si obtrüdo.


Kí má vühá: naj poslüša, ka Düh právi cérkvám. Tomi, ki obláda, dám jesti z toga žítka drêva; štero je na srêdi paradižoma Božega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ