Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Janez 2:12 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Píšem vám, sinki; kâ se vám odpüščávajo grêhi, za njegovoga iména volo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Pišem vam, dragi moji: zaradi Jezusa vam je Bog oprostil grehe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Pišem vsem vam, moji ljubljeni otroci, kajti v imenu Jezusa Kristusa, našega Rešitelja, so vam odpuščeni vsi grehi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Pišem vam, otroci, ker so vam zaradi njegovega imena grehi odpuščeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Pišem vam, otročiči, ker so vam grehi odpuščeni zaradi imena njegovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Pišem vam, otroci, ker so vam zaradi njegovega imena odpuščeni grehi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Janez 2:12
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dönok je njé oslôbodo za volo iména svojega, da bi vö skázao môč svojo.


Za volo iména tvojega, Gospodne, odpüsti pregrešênja moja, či so gli velika.


I predgatí vu imêni njegovom pokôro i odpüščanje grêhov med vsêmi národmi začnovši od Jerušálema.


I vidôči vero njihovo erčé njemi: človek, odpüščeni so tebi grêhi tvoji.


Tomi vsi prorocke svedočijo, ka odpüščanje grêhov vzemejo po iméni njegovom vsi vervajôči vu njem.


Záto znáno vám bojdi, možjé bratje, kâ za toga volo se vám grêhov odpüščanje nazviščáva,


I nega v drügom nikom zveličanja, ár niti je nej dáno imé drügo pod nébov med lüdmi; vu kom se je nám potrêbno zveličati.


I tákši ste níki bilí: ali opráni ste, ali posvečeni ste, ali pravični ste včinjeni i vu Gospon Jezušovom iméni i vu Dühi Bogá našega.


Vu kom mámo odküplenjé po krvi njegovoj, sád pa odpüščanje prestoplenjá pôleg bogastva miloče njegove.


Bojdte pa k edendrügomi priaznivi, milostivni zobstom si odpüščávajôči: liki je i Bôg vu Kristuši vám odpüsto.


Vu kom mámo odküplênje po krvi njegovoj, tô je, odpüščanje grêhov.


I eta píšemo vám: naj vaša radost puna bode.


Či pa vu svetlosti hodimo; liki je on vu svetlosti: občino mámo eden z drügim: i krv Jezuš Kristuša Siná njegovoga očiščáva nás od vsega grêha.


Či bodemo vadlüvali grêhe naše: veren i pravičen je, da nám odpüstí grêhe, i očísti nás od vse nepravičnosti.


Sinki moji! eto vám pišem: naj ne grešite. I či što vgreši: mámo zagovoritela pri Oči, Jezuš Kristuša pravičnoga.


Nej sem vám písao; kâ bi nê znali istino: nego kâ jo znáte, i kâ je nikša láž nej z istine.


Bratje, ne píšem vám nôvo zápôvid: nego stáro zapôvid; štero ste meli od začétka. Ta stára zapôvid je pa ta rêč: štero ste, čüli od začétka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ