Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarias 9:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 SIÑOR fala: “N na kampa na roda di ña kasa pa difindil kontra tropas, pa ka ningin pasa, nin pa i riba; pa ka ningin pasa mas riba di ña pobu pa kalka elis, pabia N na bisia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarias 9:8
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Talves SIÑOR na oja pa ña kasabi, i na bin pagan ku ben pa tudu e mal ku N risibi aos.”


N na difindi e prasa pa salbal, pa amor di ña nomi, ku amor pa ña servu Davi.’ ” Asin ku SIÑOR fala.


Na si tempu Faraó-Neku, rei di Ejitu, bai pa riu Eufrates pa geria kontra rei di Asiria. Rei Josias bai dal kontrada. Rei di Ejitu ojal, i matal na Mejidu.


Na tempu di Jeoiakin, Nabukodonosor, rei di Babilonia, bin kontra Judá; Jeoiakin fika bas del pa tris anu; dipus i lanta kontra el.


Anju di SIÑOR ta sta sempri na roda di kilis ku rispita Deus, i ta libra elis.


Rei na difindi kilis di pobu ku foronta, i salba fijus di kilis ku ten falta, i kastiga kilis ku ta kalka pobu.


SIÑOR falal: “N jubi diritu pa sufrimentu di ña pobu ku sta na Ejitu; N obi se gritu pabia di kapatasis ku na kastiga elis, N pui sintidu pa se dur.


Gosi ja, gritu di fijus di Israel i ciga pa mi; tambi N oja kuma ku ejipsius na maltrata elis.


Ka bu ten medu kuma mal pudi bin di repenti suma kil ku ta bin suma turbada pa jinti mau.


Dia na ciga ku e kantiga na kantadu na tera di Judá: No tene un prasa forti ku tene muras ku toris, ku sedu salbason ku Deus danu.


Suma ku kacus ta bua riba di se niñu pa difindil, asin ku SIÑOR ku ten tudu puder na difindi Jerusalen; i na pasa riba del, i difindil, i libertal, i salbal.”


Riba di tudu kasas na monti di Sion, ku tudu juntamentus di pobu, SIÑOR na kumpu un nuven di fumu di dia, ku ŝamas di fugu ku na lampra di noti. Ki gloria na sedu kubertura riba di tudu monti.


Disperta, disperta, o Sion. bu arnoba bu forsa! Jerusalen, prasa sagradu, bisti ki bu ropa bonitu, pabia nin un algin ku ka sirkunsidadu, ku fadi kil ku ka puru, ka na yentra mas na bo.


Ma bo ka na sai dipresa nin bo ka na kuri suma kil ku na fusi, pabia SIÑOR na bai bo dianti; Deus di Israel na sedu bo guarda di tras.


Bu na firmantadu ku justisa, bu na fika libri di kilis ku ta kalkau ku kilis ku ta pantau, pabia e ka na pertu bo; bu ka na torna medi mas.


Nunka mas i ka na obidu noba di violensia na bu tera, nin di danu dentru di bu frontera, ma bu na coma bu mura Salbason, bu na coma bu portons Lovor.


Asin e na bin, e na grita ku kontentamentu na monti di Sion. E na sta kontenti ku rikesas di SIÑOR: trigu, biñu nobu, azeiti, fijus di karnel ku baka. Elis e na sedu suma orta reguadu diritu; nunka mas e ka na yanda tristi.


Es i palabra ku SIÑOR papia ku anunsiadur Jeremias aserka di Nabukodonosor, rei di Babilonia, ku na binba pa ataka tera di Ejitu:


Aserka di Ejitu: Es i palabra kontra tropas di Faraó-Neku, rei di Ejitu, ku staba lungu di riu Eufrates na Karkemis, ku Nabukodonosor, rei di Babilonia, ngaña na gera, na kuartu anu di renansa di Jeoiakin, fiju di Josias, rei di Judá:


N ka na sukundi mas ña rostu delis, pabia N na darma ña Spiritu riba di pobu di Israel. Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala.”


N na paranta elis na se tera; nunka mas e ka na rinkadu na tera ku N da elis.” Asin ku SIÑOR bu Deus fala.


Na ki dia N na pantanda tudu kabalus; kilis ku monta nelis, N na torna elis dudu. N na bisia riba di pobu di Judá, ma N na pui tudu kabalus di nasons pa e segu.


Na ki dia SIÑOR na guarda moraduris di Jerusalen. Kilis na se metadi ku sedu mas fraku na sedu suma Davi; familia di Davi na sedu suma Deus, suma anju di SIÑOR ku sta dianti delis.


Jinti na mora nel suguru; nunka mas i ka na ten maldison.


I na tira sangi di se sakrifisius na se boka, ku kumida nujenti na se dintis. Filisteus ku sobra na pertensi no Deus, e na sedu suma un jorson na Judá. Moraduris di Ekron na bin sedu di Israel, suma jebuseus.


Na bardadi N oja kansera di ña pobu na Ejitu; N obi kuma ke na jimi, N ria pa libra elis. Agora bin pa N mandau na Ejitu.’


E inci tudu largura di tera, e avansa, e taja kampamentu di pobu di Deus, ku prasa ku Deus ama, ma fugu disi di seu, i kaba ku elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ