Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarias 9:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Prasa di Askelon na ojal, i na sinti medu; Gaza na tene dur forti, suma Ekron tambi, pabia si speransa na pirdi. Gaza na pirdi si rei; Askelon ka na tene kin ku na mora nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarias 9:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na anu ku rei Akaz muri, e rekadu bin di Deus:


Antis di Faraó ataka Gaza, SIÑOR bin papia ku anunsiadur Jeremias aserka di filisteus, i falal kuma


“Abos di Tiru ku Sidon ku tudu reẑions di Filistia, ke ku bo ten ku mi? Bo na vingan pa kualker kusa? Si bo misti tornan vingansa, N na pui kinti-kinti bo vingansa pa i kai riba di bo kabesa.


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di prasa di Gaza ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e leba katibu tudu jinti di un area, e ntrega elis pa Edon.


N na mata moraduris di Asdod, ku kil ku tene bingala di renansa di Askelon. N na vira ña mon kontra prasa di Ekron tok filisteus kaba muri tudu.” Asin ku SIÑOR Deus fala.


ma SIÑOR na tiral si rikesas, i na kaba ku si puder na mar; prasa na kemadu ku fugu.


Jinti di rasa misturadu na mora na Asdod. SIÑOR na kaba ku orgulyu di filisteus.


Un dia un anju di Siñor fala Filip: “Lanta, bu bai pa ladu di sul, pa kamiñu ku ta bai di Jerusalen pa Gaza, ki kamiñu di lala.”


speransa ka ta tisi disanimu, pabia Spiritu Santu ku no dadu i darma amor di Deus dentru di no korson.


Ña diseẑu fundu ku ña speransa i pa N ka yara, pa N bin ten motivu di fika ku borgoña, ma pa N pudi ten garandi koraẑen gosi, suma pa sempri, pa garandesa di Kristu pudi ojadu klaru na ña kurpu, si i pa vida o si i pa mortu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ