Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarias 9:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Ma abo, Sion, pabia di sangi di bu kontratu, N tira bu katibus na katiberasku, nunde ke staba suma na un koba ku ka tene yagu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarias 9:11
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nunde ku N pudi bai ku ña borgoña? Abo tambi, bu ta sedu suma un di ki tulus di Israel. Di fabur, papia ku rei, pabia i ka na tujin kasa ku bo.”


“Abo, Salomon, si bu yanda ña dianti suma ku bu pape Davi yanda, si bu fasi tudu ku N mandau, bu obdisi ña leis ku regras,


pa libral di koba, pa numial ku lus di vida.


O SIÑOR, bu torna tisin di koba di mundu di mortu; bu guarda ña vida pa N ka ria na koba.


I tiran na un koba pirigosu di lama ku susidadi, i pui ña pe riba di un pedra garandi, pa N pudi firma suguru.


SIÑOR ta obi kilis ku ten falta; i ka ta njuti si pobu katibu.


Moisés toma ki sangi, i wagal riba di pobu, i fala: “Es i sangi di kontratu ku SIÑOR fasi ku bos konformi tudu e palabras.”


E na juntadu suma prezus ku pertadu na un prison bas di con; e na ficadu na kalabus; dipus di manga di tempu e na kastigadu.


Ma e pobu pañadu na armadilias, e robadu se kusas, e sukundidu na kalabus. E sedu suma kusas ku furtadu na gera; i ka ten ningin pa kaplinti elis, o pa fala: “Ribanta elis.”


pa bu yabri uju di segus, bu tira prezus ku sta na kalabus, ku kilis ku sta na ladu mas sukuru di kalabus.


pa bu fala kilis ku sta prezu: ‘Bo sai,’ bu fala kilis ku sta na sukuru: ‘Bo bin pa lus.’ E na oja di kume na kamiñu; na tudu kaus altu ku ka tene nada, kusa di kume ka na da elis falta.


Katibu ku sta lunju di si tera na kaplintidu dipresa, i ka na muri na kalabus sukuru; si kumida ka na dal falta.


Bu fijus na kumpu kaus ku tarda dana; bu na lantanda paredis riba di alisersus antigu. Jinti na comau kumpudur di paredis ku kebra, kil ku ta torna kumpu ruas ku moradas ku danaduba.


Spiritu di SIÑOR Deus sta riba di mi, pabia SIÑOR unjin pa N konta bon noba pa koitadis; i mandan pa N kura kebrantadus di korson, pa N anunsia liberdadi pa katibus, ku abertura di kalabus pa kilis ku ficadu,


Asin e toma Jeremias, e botal na fonti di Malkias, fiju di rei, ku staba na kintal di guarda. E rianta Jeremias ku kordas. I ka tenba yagu na fonti, son lama; Jeremias ntola na lama.


Oca ku bu dita la, bu pensamentus bai pa kusas ku na bin bin. Kil ku ta mostra sigridus i fasiu sibi ke ku na bin sedu.


pabia es i ña sangi, sangi di [nobu] kontratu, ku darmadu pa manga di jinti, pa purdon di pekadus.


I fala elis: “Es i ña sangi, sangi di kontratu, ku darmadu pa manga di jinti.


I grita risu, i fala: ‘Pape Abraon, ten pena di mi, bu manda Lazaru pa i moja ponta di dedu na yagu, i freskan lingua, pabia N na kastiga dimas ne fugu li.’


Di mesmu manera, dipus di sia, i toma kopu, i fala: “E kopu i nobu kontratu seladu ku ña sangi ku darmadu pa bos.


“Spiritu di Siñor sta riba di mi, pabia i unjin pa N konta Bon Noba pa pobris;


Na mesmu manera, dipus di sia, i toma kopu, i fala: “E kopu i nobu kontratu seladu ku ña sangi. Kada bias ku bo bibi nel, bo fasil pa lembra di mi.”


Ma abo, bu pudi fika li ku mi pa N pudi dau tudu mandamentus, regras ku leis ku bu ten ku nsina elis pa e obdisi na tera ku N na da elis pa e tene.”


Si i pudiba, ki sakrifisius na para, pabia, si jinti ku na fasil staba purifikadu ntidu, e ka na sintiba kulpadu di se pekadu nunka mas,


Nta ke ku bo oja di algin ku masa Fiju di Deus, ku tene sangi di kontratu ki santifikadu ku el suma kusa lebi, ku papia mal kontra Spiritu di grasa? Bo kuda kuma ki na mersi kastigu mas pior inda!


N misti pa Deus ku ta da pas, ku lantanda di mortu no Siñor Jesus Kristu, garandi Pastor di karnel, pabia di sangi di kontratu ki fasi ntidu,


I botal na abismu nunde ki fical, i pui selu, pa ka i ngana nasons mas tok i kompleta ki mil anu. Dipus di kila, i ten ku largadu un bokadu di tempu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ