Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarias 8:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 “Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: ‘N ten garandi siumi pa Sion; amor pa el na keman.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarias 8:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Utru omis di Manasés bai junta ku Davi, na ki tempu ku Davi na baiba ku filisteus pa geria kontra Saul, ma na fin i ka bin juda elis na ki gera, pabia ŝefis di filisteus bin papia entri elis, e dispidi Davi, e fala: “I pudi bin kustanu no kabesa si i bai pasa pa Saul, si mestre.”


I bisti retidon suma si armadura di pitu, i pui kapasiti di salbason na si kabesa, i bisti vingansa suma ropa, i kubri ku dedikason suma panu.


Na seu, bu morada sagradu i gloriosu, jubi pa bas. Nunde bu pruntidon ku bu milagris? Gosi bu ka ta mostranu bu amor di korson nin bu bondadi.


Dipus, SIÑOR na sinti ciu pa si tera, i na ten pena di si pobu.


SIÑOR i Deus di siumi ku ta torna vingansa; SIÑOR ta ten raiba ciu, i ta vinga. SIÑOR ta toma vingansa kontra si inimigus, i guarda si raiba kontra elis.


Kin ku pudi firma dianti di si raiba? Kin ku pudi nguenta si raiba meduñu? I ta darmadu suma fugu; pedras garandi ta kebra si dianti.


SIÑOR ku ten tudu puder bin papia ku mi, i falan:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ