Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarias 7:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Bo ka obi palabras ku SIÑOR papia na boka di anunsiaduris antigu, oca ku Jerusalen, ku tabankas na roda, ku ladu di sul ku kau rasu, teneba manga di jinti; kusas na kuriba diritu ku elis?’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarias 7:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo bin pa mi, bo mpina bo oreja, bo sukuta pa bo pudi tene vida, pabia N na fasi un kontratu ku bos pa sempri, pa N da bos bensons ku ka ta falia ku N fala Davi aserka delis.


Prasas na sul tajadu; ningin ka pudi yabri elis. Tudu jinti di Judá lebadu katibu; sin, elis tudu e lebadu.”


Jinti na bin di prasas di Judá ku tabankas na roda di Jerusalen, di tera di Benjamin, di montis na kaida di sol, di montañas ku di sul, e na tisi sakrifisius ku ofertas ku ta kemadu, ofertas di kumida, nsensu ku sakrifisius di gardisimentu, pa kasa di SIÑOR.


N papia ku bo oca kusas na kuriu diritu, ma bu fala kuma bu ka na obi. Asin ki bu manera disna di bu juventudi; nunka bu ka para sintidu pa ña palabra.


Jinti na kumpra lugaris ku diñeru, e na sina dokumentus, e karimba elis, e na ranja tustumuñas pa e sina, na tera di Benjamin, na roda di Jerusalen, na prasas di Judá, na prasas di montañas, na prasas di bulañas ku prasas di sul, pabia N na ribanta elis di se katiberasku.” Asin ku SIÑOR fala.


Na prasas di montañas, prasas di bulañas, prasas di sul, na tera di Benjamin, na roda di Jerusalen, tambi na prasas di Judá, limarias na torna pasa bas di mon di kil ku ta fasi konta delis. I ami, SIÑOR, ku fala.”


N manda tudu ña servus anunsiaduris, kada dia ku sol na mansi, pa e fala bos pa ka bo fasi e kusa nujenti ku N ka misti oja.


ma N da elis e ordi, N fala: ‘Bo obi ña palabra; N ta sedu bo Deus, abos bo ta sedu ña pobu. Bo yanda na tudu kamiñu ku N manda bos, pa tudu pudi kuri bos diritu.’


“Bo ndirita bo manera di yanda ku kusas ku bo ta fasi; kada kin trata si kumpañer na un bon manera.


E pui se korson risu suma pedra, pa e ka obi lei, nin palabras ku SIÑOR ku ten tudu puder, pa meiu di si Spiritu, manda fala na boka di anunsiaduris di ki tempu. Pabia di kila, SIÑOR ku ten tudu puder paña raiba dimas.


Oca ku bo kume bo bibi, i ka pa bos ku bo na kumeba, bo bibi?


ladu di sul ku kau rasu, kobon di Jerikó, prasa di palmeras, te na Zoar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ