Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarias 6:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Oca ku ki kabalus forti na sai, e na turmentaba pa bai dianti, pa yanda na tudu parti di mundu. Anju fala: “Bo bai bo yanda na tudu mundu.” Asin e bai yanda pa tudu parti di mundu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarias 6:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lanta, bu bai pa tudu ladu di tera, pabia N na dau el.”


pabia uju di SIÑOR ta pasa pa tudu parti di mundu, pa fortifika kilis ku tene korson pirfitu pa el. Bu fasi kusa tulu; disna di gosi gera na ten kontra bo.”


N mistiba kunsi bardadi aserka di ki kuartu limaria ku seduba diferenti di tudu utrus, mas meduñu, ku dintis di feru, ku si uñas di metal. I ta kebra-kebraba i nguli kil ki paña; kil ku sobra, i ta masalba ku pe.


Ki des cifri i des rei ku na lanta na ki mesmu renu. Dipus, utru rei na bin lanta, ku na sedu diferenti di ki purmerus; i na ngaña tris di ki reis.


Dipus, ki omi ku staba na metadi di murteras fala: “Esis i kilis ku SIÑOR manda pa e yanda na tudu parti di mundu.”


E sai di monti di Or pa kamiñu di Mar Burmeju, pa pudi da volta di tera di Edon, ma pobu pirdi pasensa na kamiñu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ