Zakarias 3:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
2 Anju di SIÑOR fala Satanas: “O Satanas, SIÑOR ta raprindiu; sin, SIÑOR ku kuji Jerusalen i ta raprindiu. Nta es i ka sedu un padas di leña ku tiradu na fugu?”
‘Disna di dia ku N tira ña pobu di Ejitu, N ka kuji prasa na tera di kualker jorson di Israel pa un kasa kumpudu la ku ña nomi ta sta nel, nin N ka kuji omi pa i sedu ŝef di ña pobu Israel,
Falal: ‘Toma sintidu, bu keta; ka bu medi, nin ka bu disanima pabia di fugu di raiba di Rezin ku si jinti di Siria, ku fiju di Remalias, pabia e sta suma dus padas di leña ku na fuma.
“Na ki tempu Migel, ki ŝef di anjus ku ta guarda bu pobu, i na lanta. I na ten un tempu di garandi sufrimentu, ku nunka ka tenba disna ku nasons ten te na ki dias. Na ki tempu bu pobu na libradu, kada un ku si nomi ojadu skritu na libru di Deus.
Jesus oja kuma manga di jinti na junta riba delis. I raprindi spiritu mau, i fala: “Spiritu surdu-mudu, i ami ku mandau, sai nel! Ka bu riba mas pa el.”
“N ka na fala di bos tudu. Ami N kunsi kilis ku N kuji, ma i ten ku sedu suma ku Skritura fala: ‘Kil ku kume pon ku mi i lantanda si kalkañada kontra mi.’
Ŝef di anjus propi, Migel, oca ki na diskuti ku diabu, e na junda-junda pabia di kurpu di Moisés, i ka osa fala palabra mau pa kondenal, ma i falal: “Siñor ta raprindiu.”
E na geria kontra Karnel; Karnel na ngaña elis, pabia el i Siñor riba di tudu siñoris, Rei riba di tudu reis. Kilis tambi ku sta ku el, ki coma, i kuji, e sedu fiel, e na ngaña tambi.”