Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarias 12:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 “Na ki dia N na pui ŝefis di Judá pa e sedu suma karbon ku na yardi bas di monti di leña, o suma pacu di fugu na metadi di maraduras di miju. E na kaba ku tudu nasons na se roda, direita ku skerda, ma pobu di Jerusalen na fika suguru na se lugar, na prasa propi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarias 12:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu na aumenta frontera di bu tera na skerda ku direita; bu jorson na bin toma konta di utru nasons, e na bai mora na prasas ku bandonaduba ja.


Jinti di ladu direita na paña pa kume, ma e na tene fomi inda; kilis di ladu skerda na kume ma e ka na farta. Kada kin na kume karni di si fiju.


SIÑOR fala mas: “N na kaba ku katiberasku di familias di Jakó; N na sinti pena di se moradas. Jerusalen na torna kumpudu riba di si alisersu ku danaduba; palasiu na torna firma na si kau.


Jorson di Jakó na sedu fugu; Jorson di José na sedu ŝama di fugu. Jorson di Esaú na sedu paja. E na sindi fugu kontra elis, e na kema elis tudu. Ningin ka na sobra na jorson di Edon.” I SIÑOR ku fala e kusa.


O pobu di Sion, bo lanta, bo masa, pabia N na fasiu suma turu ku tene cifri di feru ku uñas di kobri, pa kebranta manga di nason. Ki se rikesa ngañadu ku tarpasa i na dedikadu pa mi, SIÑOR di tudu mundu.


“Pabia di kila, SIÑOR fala asin: ‘N na riba pa Jerusalen ku pena pa ña pobu; ña kasa na torna kumpudu la. Korda di midi na distindidu riba di Jerusalen.’ Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Líbanu, yabri bu portas pa fugu pudi kaba ku bu sedrus.


Ŝefis di Judá na fala na se sintidu: ‘Moraduris di Jerusalen e sedu forti pabia di SIÑOR ku ten tudu puder, se Deus.’


SIÑOR na tene Judá suma si yardansa na tera sagradu; i na torna kuji Jerusalen.


i falal: “Kuri bu fala ki joven: ‘Jerusalen na sedu un prasa sin mura, pabia di manga di jinti ku limarias ku na mora la.


SIÑOR ku ten tudu puder na guarda si pobu; e na ngaña, e na kaba ku pedras di lamparan. E na grita suma jinti ku cami biñu; e na darma sangi ciu suma kil ku ta inci tiẑelas, pa pudu na kantus di altar.


ku puder di Deus, ku no manera di konta palabra di bardadi; es tudu i ta mostra kuma no sedu servus di Deus. No tene no vida justu suma no arma pa ataka, tambi pa difindi.


E inci tudu largura di tera, e avansa, e taja kampamentu di pobu di Deus, ku prasa ku Deus ama, ma fugu disi di seu, i kaba ku elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ