Zakarias 11:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
5 Kilis ku kumpra elis e na mata elis; e ka na ojadu kulpadu. Kilis ku bindi elis na fala: ‘Deus obrigadu! N bida riku!’ Se propi bakiaduris ka ta sinti pena delis.”
Minjer di un omi di grupu di anunsiaduris coma Eliseu, i falal: “Bu servu, ku sedu ña maridu, i muri. Bu sibi kuma i ta rispitaba SIÑOR, ma i teneba dibida. Gosi, ki omi ki dibi bin pa bin leba ña dus fiju pa e bai sedu si katibus.”
N fala elis: “Konformi no pudi, no kumpra no ermons judeu ku bindiduba pa jintius. Nta bo na pui elis pa e bindidu mas? O bo misti bindi elis pa nos?” E kala; e ka teneba nada di fala.
Abo, Israel, bu seduba dedikadu pa mi; bu seduba purmeru pobu ku N kuji. Tudu kilis ku atakau e ta ojadu kulpadu; mal ta binba riba delis.” Asin ku SIÑOR fala.
Tudu kin ku oja elis, i ta nguli elis. Se inimigus ta falaba: ‘No ka ten kulpa, pabia e peka kontra SIÑOR, ku sedu se Morada justu, Speransa di se papes.’
Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala: N sta kontra bakiaduris; N na pidi elis konta di ña karnel. N na tira elis na tarbaju di bakia; e ka na bakia mas se kabesa. N na libra ña karnel di se boka, pa ka e sedu mas kumida pa elis.
Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Israel ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e ta bindi algin justu pa diñeru, e bindi kil ku ten falta pa un par di sapatus.
“Koitadi di bos, pursoris di lei ku fariseus, finjiduris! Bo ta fica porta di renu di seu na rostu di jinti. Abos bo ka ta yentra; nin kilis ku sta pa yentra, bo ka ta seta elis yentra. [
Ku vontadi di ngaña diñeru e ta splora bos ku palabra di mintida. Se julgamentu ku markadu disna i ka na tarda. Se pirdison na pera elis ku uju abertu.
kanela, ku utru kusa sabi ku comadu kravu aromátiku, ku purfumu, mira, nsensu, biñu, azeiti, foriña finu, trigu, limarias garandi, karnel, kabalus ku karus, katibus, ku vida di jinti.