Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarias 10:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 “Ña raiba na yardi kontra bakiaduris; N na kastiga kilis ku na gia koral. SIÑOR ku ten tudu puder na visita si koral, ku sedu pobu di Judá; i na fasi elis suma si kabalu forti na gera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarias 10:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kada bias ki obi toku, i ta fala: ‘Avansa!’ Di lunju i ta sinti ceru di gera, i na obi baruju di ŝefis ku na coma tropas.


E seta; oca ke obi kuma SIÑOR binba pa fijus di Israel, i oja se kastigu, e mpina, e ngaba SIÑOR.


Kabalu ta purparadu pa dia di gera, ma vitoria i ta bin di SIÑOR.


Ña amadu, N parsintiu suma un di kabalus femia di karus di Faraó.


SIÑOR fala: “Ora ku N kaba tudu ña tarbaju na monti di Sion ku Jerusalen, N na kastiga rei di Asiria orgulyu di si korson ku ronku di si uju,


Dia na ciga ku SIÑOR na kastiga puderis la riba na seu, ku reis di tera li bas.


Ŝefis bida tulu, e ka punta SIÑOR. Asin, kusas ka kuri elis diritu; tudu se pobu pajiga.


Sin, asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: N na kastiga elis. Jovens na muri di spada, se fijus macu ku femia e na muri di fomi.


“Dipus ku setenta anu pasa, N na kastiga rei di Babilonia ku si nason, ku sedu tera di Babilonia, pabia di se pekadu. N na dana se tera un bias pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


Abos, ŝefis, bakiaduris di ña pobu, bo pupa, bo grita, bo rola na sinsa, pabia tempu ciga ja ku bo na matadu. Bo na kai, bo kebra, suma puti bonitu.


“Ña pobu seduba karnel ku pirdi. Se bakiaduris pui elis pa e yara, e disa elis disvia pa montis. E na yanda di un monti pa utru, e diskisi di se koral.


“‘Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala: Ami propi N na buska ña karnel, N tisi elis.


Suma ku bakiadur na metadi di si karnel i ta buska kilis ku na yanda lunju, asin ku N na buska ña karnel, N na ribanta elis di tudu lugaris nunde ke pajigadu nel, na dia di nuvens sukuru.


“Fiju di omi, anunsia kontra bakiaduris, ku sedu ŝefis di Israel. Anunsia, bu fala elis kuma asin ku SIÑOR Deus fala: ‘Ai di ŝefis di Israel ku ta bakia se propi kabesa! Nta bakiaduris ka dibi di bakia karnel?


Ku palabra sabi i na ngaña kilis ku bandona kontratu, ku sedu lei di Moisés, ma kilis ku kunsi se Deus e na fika firmi, e na geria.


Deus fala: “Na dia di sakrifisiu di SIÑOR, N na kastiga ŝefis ku fijus di rei, ku tudu kilis ku tene kustumus stranjeru.


Jinti ku sobra di jorson di Judá na tene ki tera lungu di mar pa bakia se limarias. Di noti e na bai dita na kasas di Askelon, pabia SIÑOR se Deus i na sta ku elis, i na torna se katibus na se tera.


Ai di ki bakiadur ku ka bali, ku bandona koral! Spada na kai riba di si brasu, tambi riba di si uju direita. Si brasu na seku tudu; si uju direita na bida segu.”


“No ngaba Siñor Deus di Israel, pabia i bin visita si pobu, i liberta elis.


Bo yanda diritu na metadi di kilis ku ka kunsi Deus. Asin, ora ke na koba bos mal suma kin ku ta fasi mal, e pudi rapara bon tarbaju ku bo na fasi, e ta ngaba Deus na dia ki na visitanu.


Un dia i lanta, ku viuvas di si dus fiju, pa riba pa si tera, pabia, la na Moab, i obiba kuma SIÑOR bin juda si pobu, i da elis kumida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ