Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakarias 1:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Asin, konta pobu kuma SIÑOR ku ten tudu puder fala: Bo riba pa mi; N ta riba pa bos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakarias 1:3
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I sai pa bai kontra ku Asa, i falal: “Bo sukutan de, Asa ku tudu Judá ku Benjamin. SIÑOR sta ku bos nkuantu bo sta ku el. Si bo buskal, bo na ojal; si bo disal, el i na disa bos.


ma na se foronta e riba pa SIÑOR, Deus di Israel, e buskal, e ojal.


“Ma ora ke tenba diskansu, e ta torna fasi mal kontra bo; asin bu ta bandona elis na mon di se inimigus pa kilas pudi manda riba delis. Si e konverti, e comau, la na seu bu ta obiba elis; na bu miserikordia bu libra elis manga di bias.


Si bu konverti pa Deus ku ten tudu puder, bu na kumpudu. Tira tudu maldadi lunju di bu tenda.


Fijus di Israel, bo riba ku tudu bo korson pa kil ku bo rebela kontra el,


N na pirdinti bu pekadus ku malis ku bu fasi, suma serenu o nuven. Riba pa mi, pabia N libertau di katiberasku.”


Dipus ku N rinka elis, N na bin sinti pena delis, N na pui elis pa e riba, kada kin pa si yardansa na si tera.


Anunsiaduris fika e na fala bos: Bo konverti, kada kin di si mau manera di yanda, ku kusas mau ki ta fasi, pa bo pudi sinta na tera ku SIÑOR da bos ku bo papes, disna di tempu antigu pa tudu sempri.


SIÑOR fala: “Si un omi dispidi si minjer, kila sai na si mon, i bai kasa ku utru omi, ki purmeru omi ka pudi torna risibil. Si i fasi es, i na kontamina tudu tera. Ma abo, Israel, ku na yanda na mau vida ku manga di amanti, bu misti riba pa mi?


O fijus disobdienti, bo riba; N na trata ku bos pa bo ka sedu mas disobdienti. Bo fala: “Alinu li, no na bin oja ku bo pabia abo i SIÑOR no Deus.


N manda bos tudu ña servus anunsiaduris; kada dia ku sol na mansi e ta fala: “Bo konverti, kada kin di si mau manera di yanda, bo fasi bon kusas; ka bo bai tras di utru deusis pa sirbi elis; asin bo ta fika na tera ku N da bos ku bo papes.” Ma bo ka para sintidu, nin bo ka obdisin.


SIÑOR fala: “O Israel, si bu misti riba, riba pa mi. Si bu tira bu idulus nujenti ña dianti, bu ka yanda mas disviadu,


“Ma bo na punta: ‘Ke ku manda fiju ka na leba kulpa di si pape?’ I pabia fiju fasi kil ki justu i bon, i obdisi tudu ña leis, i yanda nelis; e ku manda i na bibu.


Bo tira tudu bo maldadi ku bo ta fasi, bo ranja korson nobu ku nobu spiritu. N punta: Ke ku manda bo misti muri, abos, pobu di Israel?


N ka ta kontenti ku mortu di ningin. Asin ku SIÑOR Deus fala: Bo konverti pa bo bibu.”


Fala elis kuma SIÑOR Deus jurmenta pa si vida, i fala: ‘N ka ta kontenti ku mortu di omi mau, ma N ta misti pa ki algin konverti di si kamiñu pa i bibu. Bo konverti! Bo konverti di bo mau kamiñus! Pobu di Israel, ke ku manda bo misti muri?’


O Israel, riba pa SIÑOR bu Deus. Bu pekadus pou pa bu kai.


“N na kura se kurupson, N na ama elis di korson, pabia N ka ten mas raiba kontra elis.


Jinti fala: “Bo bin, no riba pa SIÑOR, pabia i padasanu, ma i na kuranu; i molostanu ma i na mara no caga.


SIÑOR fala: “Mesmu ne ora, bo riba pa mi ku tudu bo korson; bo junjuŋa, bo cora, bo miskiña.


Disna di tempu di bo papes, bo disvia di ña regras, bo ka obdisi elis. Bo riba pa mi; N ta riba pa bos.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala. “Ma bo ta punta: ‘Na kal manera ku no ten ku riba?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ