Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Tiagu 3:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 I suma lingua tambi; i un kusa pikininu, ma i ta njata kusas garandi. Bo oja kuma un matu garandi, fugusiñu pudi kemal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Tiagu 3:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta falaba Deus: ‘Disanu!’ E ta punta: ‘Ke ku Deus ku ten tudu puder pudi fasinu?’


Omi mau ta sinti orgulyu di si diseẑus. I ta fala ben di kil ku misti tudu; i ta koba mal kontra SIÑOR.


E ta fica se korson risu; se boka ta papia ku orgulyu.


N fala kuma N na toma sintidu ku ke ku N na fasi pa N ka peka ku lingua. N na mara ña boka nkuantu omi mau sta ku mi.


Inimigu njata, i fala: ‘N na serka elis tok N paña. N na rapati se rikesa; N na toma tudu ku N misti delis. N na busi ña spada; ku ña mon N na mata elis.’


Faraó punta: “Kin ki e SIÑOR ku N na obdisi si ordi pa N larga Israel? N ka kunsi e SIÑOR, nin N ka na larga Israel.”


I ten utrus ku tene palabra suma ponta di spada, ma palabras di jiru ta da saudi.


Palabra di jiru ta fasi kuñisimentu pa i sedu un kusa sabi, ma boka di tulu i ta darma tulesa.


Mortu ku vida e sta na puder di lingua. Kil ku tene si lingua diritu i ta purbita ciu.


Sin leña, fugu ta paga; sin algin ku ta papia mal, jus na para.


E fala: “Bo bin no fasi no planu kontra Jeremias. Saserdoti na sta li pa nsinanu lei; jirus na danu konsiju; i ten anunsiaduris pa danu palabra. Bo bin no atakal ku no lingua; ka no sukuta nin un di si palabras.”


“Fiju di omi, konta rei di Tiru kuma SIÑOR Deus fala: ‘Na orgulyu di bu korson bu fala: “Ami i un deus. N sinta na tronu di un deus na metadi di mar.” Kontudu abo i omi, bu ka sedu un deus, bu pensa inda kuma abo bu jiru suma un deus.


bu fala elis kuma asin ku SIÑOR Deus fala: ‘Faraó, rei di Ejitu, alin li kontra bo, lagartu garandi ku dita na metadi di bu rius. Bu fala kuma Riu Nilu i di bo; i abo ku kumpul pa bu kabesa.


Gosi, ora ku bo obi toku di korneta, flauta, viola, arpa, salteriu, gaita ku tudu tipu di musika, si bo sta pruntu pa mborka pa adora ki statua ku N kumpu, i ta sedu bon, ma si bo ka adoral, na ki mesmu ora bo na botadu dentru di furnu ku na yardi. Kal deus gora ku na pudi libra bos na ña mon?”


i fala: “Jubi e garandi Babilonia! I ami ku kumpul suma residensia pa rei, ku ña forsa ku puder, pa mostra gloria di ña garandesa.”


Bo jubi tambi barku. Nin ki garandi, ku ta lebadu pa forti bentu, un lemisiñu ta viral pa lugar ku kapiton misti bai.


E ta fala palabras di njatamentu ku ka ten balur. Na se diseẑu mau di kurpu ku se vida susu e ta ngoda kilis ku kumsa na kapli nan di jinti ku na yanda mal.


E jinti ruidur e ciu keŝasiñu; e ta yanda konformi se diseẑu mau. Palabras di garandesa ta sai na se boka. E ta bari utru jinti paja pa se interes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ