Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonias 2:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 “N obi manera ku jinti di Moab ku Amon e fasi trosa, e koba ña pobu mal, e njata kontra se tera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonias 2:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ki purmeru fiju padi un fiju, i coma si nomi Moab. Es i pape di moabitas di aos.


Ki sugundu fiju tambi padi un fiju, i coma si nomi Benami. Es i pape di amonitas di aos.


Es i rekadu di Deus aserka di Moab. Na bardadi, na un noti, prasas di Ar ku Kir na tera di Moab e danadu, e kabadu ku el.


No obi di orgulyu di Moab, manera ki orgulyosu dimas; i ta yalsa kabesa ku ronku, i ta njuti utrus, ma i ta njata amonton.


Asin ku SIÑOR fala: “N tene palabra aserka di tudu ña visiñus mau ku toma ña yardansa ku N da pobu di Israel. N na rinka elis na se tera; N na tira pobu di Judá na se metadi.


Aserka di Moab: Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: “Ai di Nebu, pabia i kabadu ku el. Kiriatain sta na borgoña, pabia i tomadu ja. Kau forti di Misgab sta na borgoña, i batidu.


Asin ku SIÑOR fala aserka di fijus di Amon: “Nta Israel ka tene fijus? I ka tene kin ku na yarda? Ke ku manda Milkon yarda Gad, si jinti bai sinta na se prasas?


SIÑOR, bu obi manera ke koban, bu kunsi tudu se planus kontra mi.


“Abo, fiju di omi, anunsia, bu konta kuma SIÑOR Deus fala aserka di fijus di Amon ku se nsultus: ‘Un spada, un spada tiradu di si baiña, pulidu pa mata, pa lampra suma raiu!


Bu na sibi kuma ami, SIÑOR, N obi tudu palabras mau ku bu papia kontra montis di Israel oca ku bu fala: “E danadu ja; no na ntregadu el suma kumida.”


Asin ku SIÑOR Deus fala: Inimigu papia aserka di bos, i fala: “Yoo! Ki montis antigu na sedu no yardansa.” ’


Asin ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di fijus di Amon ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e yabri bariga di preñadas di Jilead, oca ke na geria pa buri se tera.


ASIN ku SIÑOR fala: “Pabia di pekadu di pobu di Moab ke torna buri manga di bias, N ka na purda elis, pabia e kema os di rei di Edon tok i bida kal.


Es i na sedu se pagamentu pa se orgulyu pabia e koba mal, e njata kontra pobu di SIÑOR ku ten tudu puder.


Dipus SIÑOR fala Josué: “Ki disgrasa di Ejitu ku staba riba di bos, aos N rolal, N tiral di bos.” E ku manda ki kau comadu Jilgal te aos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ