Sofonias 2:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
5 Ai di pobu di kereteus ku mora lungu di mar! Jinti di Kanaan, tera di filisteus, palabra di SIÑOR sta kontra bos, i fala: “N na kaba ku bos tok i ka ten kin ku mora na bo tera.”
Abos, tudu jinti di Filistia, ka bo kontenti manera ku po ku suta bos i kebra, pabia, di rais di kobra i na sai kobra tutu; si frutu na sedu kobra venenosu ku ta buanta kabesa.
Jinti mas koitadi di tudu e na dadu kusa di kume; kilis ku ten falta e na dita suguru, ma N na mata bu rais ku fomi; kilis ku sobra di bu jorson e na kabadu ku el.
Nta ña palabras ku ña avisus ku N manda na boka di ña servus anunsiaduris ka yangasa bo papes? E ripindi, e fala: ‘SIÑOR ku ten tudu puder fasinu ke ku no mersi, suma ki puiba sintidu pa fasinu, konformi no manera di yanda, ku kusas ku no fasi.’ ”
Ki garandis di judeu na buskaba manera di prindi Jesus, pabia e ntindi kuma ki komparason i seduba kontra elis, ma e medi jinti, e disal, e bai se kamiñu.
desdi riu Sior, ku sta na frontera di Ejitu, te na Ekron, mas pa norti (e con, i ta faladu ki sedu di kananeus, ma reis di filisteus ta moraba na Gaza, Asdod, Askelon, Gat ku Ekron), ku tera di aveus;
Ki nasons ku disadu na tera e sedu sinku ŝef di filisteus, tudu kananeus, sidonius, ku eveus ku moraba na montañas di Líbanu, desdi monti di Baal-Ermon te na entrada di Amat.