Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonias 1:18 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

18 Nin se prata nin se uru ka na pudi libra elis na dia di raiba di SIÑOR, ma tudu mundu na kabadu ku el ku fugu di si siumi. Di repenti i na kaba ku tudu jinti ku na vivi na mundu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonias 1:18
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin SIÑOR fala: “N na kaba ku tudu jinti ku N kumpu, N na tira elis na tera, desdi omi, tudu ku limarias, ku kilis ku ta rasta, ku kacus ku ta bua na seu, pabia N ripindi manera ku N kumpu elis.”


Jinti di Judá fasi mal dianti di SIÑOR; pabia di pekadus ke fasi, e mas lantanda nel siumi ku raiba di ki tudu se papes.


E ta fala kuma omi mau ta kapli na dia di kastigu, i ta libradu na dia di raiba.


N na ditaba ku ŝefis ku teneba uru, ku inci se kasas ku prata.


E lantanda si raiba ku se kaus altu di ronia; e disperta si siumi ku se imaẑens labradu.


SIÑOR, te kal tempu? Nta bu na ten raiba di nos pa sempri? Bu siumi na kontinua yardi suma fugu?


Rikesas ka bali na dia di raiba, ma vida justu ta libra di mortu.


Rikus ta pensa kuma se rikesa i suma mura altu i forti na roda di prasa.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Forti di Israel, fala: “N na vinga di ña inimigus, N na diskansa delis.


Lus di Israel na bin sedu suma fugu; se Deus Santu na sedu suma ŝama. Na un dia son i na kema, i kaba ku se pe di spiñu ku utru po ku ta fidi.


Ma ke ku bo na fasi na dia di da konta, ora ku kastigu na bin di lunju? Pa kin ku bo na kuri pa oca sakur? Nunde ku bo na disa bo rikesa?


“Asin ami, SIÑOR Deus, N fala kuma, forsa di ña raiba i na darmadu riba de kau, riba di omis, limarias, arvuris di matu ku frutu di con. Ña raiba na yardi, i ka na paga.”


Na prasas di Judá ku ruas di Jerusalen N na kaba ku baruju di kontentamentu ku alegria, ku vos di noivus, pabia N na torna tera suma lala.”


“N na fasi Jerusalen montis di pedra, morada di kacur brabu. N na torna prasas di Judá suma lala pa ningin ka pudi mora la.”


N na julgau suma ku minjeris ku ta kai cai ta julgadu, ku kilis ku ta darma sangi. Na ña raiba ku siumi N na ntregau pa bu matadu.


Ña siumi na yardi kontra bo; elis e na tratau ku raiba. E na kortau naris ku oreja; kil ku sobra na matadu ku spada. E na toma bu fijus macu ku femia; kilis di bo ku sobra e na kabadu ku el na fugu.


Violensia bin kirsi tok i sedu bingala di maldadi. Nada ka na sobra delis, nin se rikesa, nin se gloria; ningin ka na cora elis.


E na bota se prata na rua; se uru na sedu suma susidadi. Nin se prata nin se uru ka na pudi libra elis na dia di raiba di SIÑOR. E ka pudi usal pa mata se fomi nin pa inci se stomagu, pabia i el propi ku pui elis pa e kai na pekadu.


Asin ku SIÑOR Deus fala: “Mal na bin tras di ŋutru.


Abos ku mora na bairu di fera, bo cora, pabia tudu nogosiantis, kilis ku ta nogosia ku prata, e na kabadu ku el.


Ki dia i dia di raiba, dia di dur ku kasabi, dia di foronta ku danu, dia sukuru, sukuru dimas, dia di nuvens, sin lus,


antis di ordi sai, pabia dia na pasa suma paja ku na baridu; bo junta antis di raiba di SIÑOR bin riba di bos; sin, antis di dia di raiba di SIÑOR bin riba di bos.


“Asin ami, SIÑOR, N fala: Bo peran, pa dia ku N lanta pa akusa. N rezolvi junta nasons ku renus, pa darma tudu forsa di ña raiba riba delis. N na kaba ku tudu mundu ku fugu di ña siumi.


Kal purbitu ku algin ta ten si i ngaña mundu ntidu, ma i pirdi si kabesa? O ke ku algin pudi da pa kumpra si alma?


O no na pui Siñor pa i ten siumi? O anos i mas forti di ki el?


Asin N na paña raiba ku elis na ki dia, N bandona elis, N sukundi ña rostu delis; e na ngulidu. Manga di mal ku mufunesa na yangasa elis, tok e punta: ‘Nta tudu e mal ku yangasanu i ka pabia no Deus ka sta na no metadi?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ