Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 9:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 pabia fugu sai na pursensa di SIÑOR, i kaba ku oferta kemadu ku gurdura riba di altar. Kontra tudu jinti oja ki kusa, e grita di alegria, e mpina rostu na con.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 9:24
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca sol kai, kau sukuruba ja, i ojadu un furnu di fumu ku pacu di fugu ku na pasaba na metadi di ki karnis.


i ora, i fala: “O SIÑOR, Deus di Israel, ku sta sintadu na tronu na metadi di kirubins, abo son ku sedu Deus riba di tudu renus di mundu. Abo ku kumpu seu ku tera.


i kumpu la un altar pa SIÑOR, i pursenta ofertas kemadu ku ofertas di pas. I coma SIÑOR; i ruspundil ku fugu di seu riba di altar di oferta kemadu.


Ali N kumpu un kasa bonitu pa bo, nunde ku bu pudi mora nel pa sempri.”


E kanta, e kudi ŋutru, e ngaba SIÑOR, e kanta kantiga ku fala: “SIÑOR i bon; si bondadi pa Israel i pa sempri.” Tudu jinti grita risu ku kontentamentu, e ngaba SIÑOR, pabia alisersu di si kasa pudu ja,


O Deus, Bakiadur di Israel, para sintidu. Abo ku ta gia José suma karnel, ku ta sinta na metadi di kirubins, mostra bu gloria


Anju di SIÑOR bin pa Moisés dentru di un ŝama di fugu ku na yardi na metadi di un arvurisiñu. Moisés fika i na jubi, i rapara kuma ki arvurisiñu na yardi, ma i ka na kema.


Fugu sai na pursensa di SIÑOR, i kema elis; asin e muri dianti di SIÑOR.


Fugu na yardi sempri riba di altar; i ka na paga.


Moisés ku Aron mborka na con dianti di tudu juntamentu di fijus di Israel.


Moisés ku Aron e mpina se rostu pa con, e fala: “O Deus, Deus ku sedu fonti di vida di tudu jinti! Si un omi peka, bu na paña raiba di tudu e pobu?”


Disgrasa ka ojadu na Israel, nin vida di kasabi ka ojadu na Jakó. SIÑOR si Deus sta ku el. E na proklama rei na se metadi.


I bai dianti un bokadu, i mborka ku rostu na con, i ora, i fala: “Ña Pape, si i pudi sedu, lunjusi di mi e kopu di sufrimentu, ma i ka na manera ku N misti, ma suma ku bu misti.”


Ki kriaturas bibu e ta daba gloria ku rispitu ku gardisimentu pa kil ku sta sintadu na tronu, ku ta bibu pa tudu sempri. Ora ke fasi kila,


Oca ki toma libru, ki kuatru kriatura bibu, ku ki vinti i kuatru omi garandi, e mborka dianti di Karnel. Kada un delis teneba arpa ku tiẑela di uru ku inci nsensu ku sedu orason di pobu di Deus.


Tudu anjus sikidu, e rodia tronu, ku ki garandis ku ki kriaturas bibu. Dipus e mborka ku rostu na con, e adora Deus,


Si minjer ruspundil: “Si SIÑOR mistiba matanu, i ka na setaba oferta kemadu na no mon, nin oferta di kumida. Tambi i ka na disanuba pa no oja, nin pa no obi, tudu e kusas ne tempu li.”


Anju di SIÑOR distindi ponta di manduku ku staba na si mon, i toka na ki karni ku ki pon sin fermentu. Fugu bin sai na pedra, i kaba ku karni ku pon. Asin anju di SIÑOR disparsi si dianti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ