Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 9:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Dipus Aron yalsa si dus mon pa pobu, i bensua elis. Dipus di sakrifika oferta pa pekadu, oferta kemadu ku oferta di pas, i ria bas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 9:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I firma, i bensua tudu juntamentu di Israel, i papia altu, i fala:


Anran padi Aron ku Moisés. Aron i separadu, el ku si jorson pa sempri, pa purifika kusas mas sagradu, pa kema nsensu dianti di SIÑOR, pa sirbil, pa bensua na si nomi pa sempri.


Rei rabida pa tudu juntamentu di Israel ku staba la sikidu, i bensua elis,


Si nomi pa i kontinua pa sempri; pa i pasantadu di papes pa fijus nkuantu sol na yardi. Jinti na bensuadu pabia del; tudu nasons na comal sortiadu.


Moisés jubi tudu tarbaju diritu, i oja kuma e fasil konformi ordis ku SIÑOR da. Asin Moisés bensua elis.


I barsa elis, i pui si mon riba di kada un, i ora pa elis.


Dipus i leba elis pa fora, na ladu di Betânia. I yalsa mon, i ora riba delis.


Deus lantanda si servu, i mandal pa bos purmeru, pa i bensua bos, pa i pui kada un di bos rabida di si mau kamiñu.”


Na ki tempu SIÑOR separa jorson di Levi pa e leba arka di kontratu di SIÑOR, pa e firma si dianti pa sirbil suma saserdotis, pa bensua jinti na si nomi. E ta fasi kila te aos.


Saserdotis di jorson di Levi na bin mati tambi, pabia SIÑOR bu Deus kuji elis pa e sirbil, pa e bensua na nomi di SIÑOR, tambi pa e julga tudu keŝas ku kasus di violensia, pa e toma disison.


Ka bo torna mal pa mal; ka bo koba kil ku na koba bos. Te pa bo fasi asin, bo torna ku bon palabra di benson, pabia benson i yardansa ku Deus coma bos pa el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ