Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 8:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 I darma utru di ki azeiti sagradu riba di kabesa di Aron, i unjil pa separal pa Deus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 8:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I suma ki azeiti di balur ku ta darmadu na kabesa, ku ta ria na barba, na barba di Aron, ku ta pasa riba di gola di si ropa.


Bu na bisti bu ermon Aron ku si fijus ku ki ropa, bu unji elis ku azeiti, bu dedika elis, bu separa elis pa e tarbaja pa mi suma saserdotis.


Toma azeiti di unson, bu darmal riba di si kabesa. Asin ku bu na unjil.


“Unji Aron ku si fijus, bu separa elis pa e tarbaja pa mi suma saserdotis.


Ka bo sai na entrada di tenda di juntamentu, pa ka bo muri, pabia bo unjidu ku azeiti sagradu di SIÑOR.” E fasi konformi palabra di Moisés.


Si un saserdoti unjidu peka, i tisi kulpa riba di pobu, pa ki pekadu ki fasi i ten ku tisi pa SIÑOR un fiju di baka, macu, sin difeitu, suma oferta pa pekadu.


Na dia ke unjidu, SIÑOR da ordi pa fijus di Israel, ku se jorson ku na bin, pa e da saserdotis ki partis suma se diritu pa sempri.


Tambi Moisés toma azeiti sagradu ku parti di sangi ku sta na altar, i wagal riba di Aron ku si ropa, riba di si fijus ku se ropa. Asin i separa Aron ku si ropa, ku si fijus ku se ropa, pa Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ