Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 6:29 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

29 Tudu macu na familia di saserdotis pudi kumel. I sedu un kusa sagradu dimas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 6:29
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Omi falan: “Kuartus na ladu di norti ku ladu di sul ku sta dianti di spasu e sedu kuartus di saserdotis nunde ku kilis ku ta ciga pertu di SIÑOR pudi kume ofertas mas sagradu. E na pui la ki ofertas mas sagradu, suma ofertas di kumida ku ofertas pa pekadu i pa kulpa, pabia i kau sagradu.


pa i papia ku Aron ku si fijus, i fala elis: “Es i lei di oferta pa pekadu. Na kau ku limaria di oferta kemadu ta matadu, la ke dibi di mata limaria di oferta pa pekadu dianti di SIÑOR. I sedu un kusa sagradu dimas.


Saserdoti ku sakrifikal i na kumel na un kau sagradu, fora di tenda di juntamentu ma dentru di tapada di kurtinas.


Kualker macu na familia di saserdotis pudi kumel, ma i ten ku kumel na un kau sagradu. I sedu un kusa sagradu dimas.


‘Si algin leba karni sagradu na si kamisa, ki kamisa bin toka na kumida, o na gisadu, o na biñu, o na azeiti, o na kualker utru kumida, kila i ta torna sagradu?’ ” Dipus de puntadu, saserdotis ruspundi e fala: “Nau.”


Kumel suma un kusa sagradu dimas. Tudu macu na kumel; i na sedu un kusa sagradu pa bo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ