Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 3:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 “Si oferta di algin i sedu oferta di pas, di baka macu o femia, i na pursental sin difeitu dianti di SIÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 3:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i kumpu la un altar pa SIÑOR, i pursenta ofertas kemadu ku ofertas di pas. I coma SIÑOR; i ruspundil ku fugu di seu riba di altar di oferta kemadu.


“Kumpun un altar di lama; riba del bu na da bu ofertas kemadu, ofertas di pas, bu karnelis ku bakas. Na tudu kau ku N kuji pa bu fasin sirmonia pa lembra di ña nomi, N na bin pa bo, N na bensuau.


I manda utru jovens di Israel ku kema ofertas, e sakrifika turus nobu pa SIÑOR suma oferta di pas.


Es i na sedu un lei pa sempri kuma, ora ku fijus di Israel tisi oferta di pas, ki pitu ku perna na sedu pa Aron ku si fijus. Es i oferta ku fijus di Israel na tisi pa SIÑOR.


“Aos N fasi oferta di pas, N paga ña votus. N tene karni na kasa.


Dipus di ki seti dia kaba, di oitavu dia pa dianti, saserdotis na pursenta riba di altar bo ofertas kemadu ku bo ofertas di pas. Dipus N na seta bos. Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala.”


“Di kada 200 karnel na tera mas gurdu di Israel, bo ta da un karnel. E kusas na usadu pa ofertas di kumida, ofertas kemadu ku ofertas di pas, pa pekadu di pobu pudi purdadu. Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala.


“Si i misti pursenta karnel o kabra di si koral pa oferta kemadu, i ten ku pursenta macu sin difeitu.


Si i na pursenta un di si bakas suma oferta kemadu, i ten ku da un macu sin difeitu; i na pursental na entrada di tenda di juntamentu, pa SIÑOR pudi seta si dunu.


Es ordi i pa fijus di Israel: Te pa e sakrifika limarias la na matu, pa e tisi elis pa SIÑOR, na entrada di tenda di juntamentu, pa saserdoti, pa e pursental pa SIÑOR suma oferta di pas.


“Si i na pursenta SIÑOR un limaria di koral suma oferta di pas, i ten ku tisi macu o femia sin difeitu.


Dipus Aron mata ki baka ku karnel macu suma oferta di pas ku seduba di pobu. Si fijus ntregal sangi ki waga na tudu ladu di altar na roda.


Bo na toma tambi un turu ku un karnel macu pa oferta di pas, pa sakrifika dianti di SIÑOR, tudu ku oferta di kumida masadu ku azeiti, pabia aos SIÑOR na parsi bo dianti.’ ”


Nin si bo tisin ofertas kemadu ku ofertas di kumida, N ka na kontenti ku elis, nin N ka na jubi pa limarias gurdu ku bo tisi pa ofertas di pas.


“Pa i sedu maldisuadu ki nganadur ku tene un bon karnel na si koral, i fala i na dal pa SIÑOR, ma i bai pursenta un kusa ku tene difeitu. Ami i garandi Rei; ña nomi i meduñu na metadi di nasons.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Ora ku bo tisi limaria segu pa sakrifika ku el, kila i ka mal? O si bo pursenta limaria manku o duenti, kila i ka mal? Bai pursental pa bu gubernadur! Nta i na kontenti ku bo? I na setau?” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder punta.


“Ora ku bu purpara oferta di turu pikininu pa SIÑOR, suma oferta kemadu o pa kumpri votu, o oferta di pas,


I na da SIÑOR un oferta di un fiju macu di karnel sin difeitu, di un anu, suma oferta kemadu, ku fiju femia di karnel sin difeitu, di un anu, suma oferta pa purdon di kulpa, ku un karnel macu sin difeitu suma oferta di pas.


Pursenta bu limarias pa ofertas kemadu, karni ku sangi, riba di altar di SIÑOR bu Deus. Sangi di utru sakrifisius na darmadu riba di altar di SIÑOR bu Deus, ma karni, bu pudi kumel.


Pa meiu del i ta torna tisi tudu kusa, na seu suma na tera, pa el Deus, dipus ki pui pas pabia di sangi di Kristu darmadu na krus.


no ciga pertu ku korson limpu, ku garandi sertesa di fe, ku korson purifikadu di konsiensia mau, ku kurpu labadu ku yagu limpu.


Kil ku no obi, ku no oja, el ku no na konta bos, pa bo pudi junta ku nos na no ligason ku no Pape, ku si Fiju Jesus Kristu.


Tudu jinti di Israel bai pa Betel, e cora, e staba la dianti di SIÑOR, e junjuŋa ki dia te di tardi, e kema ofertas, e da tambi ofertas di pas dianti di SIÑOR.


Parmaña di utru dia pobu lanta, e kumpu un altar, e sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ