Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 27:29 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

29 Nin si i omi ku dedikadu de manera, ningin ka pudi torna kumpral; i ten ku matadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 27:29
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I fala rei: “Asin ku SIÑOR fala: ‘Manera ku bu larga ki omi ku N markaba pa i muri, bu vida na bai na konta di si vida, bu pobu na muri na konta di si pobu.’ ”


“Ningin ka pudi bindi, nin torna kumpra, kil ki teneba, ma i dedikal pa SIÑOR, nin si i omi o limaria o terenu di si familia; tudu kil ki dedika de manera i sagradu dimas pa SIÑOR.


“Un dizimu di tudu prudutu di con ku fruta di arvuris i di SIÑOR; i sagradu pa el.


Gosi, bu na bai ataka Amalek, bu na kaba ku tudu ki tene; bu ka na purdal nada. Bu na mata elis desdi omis te minjeris, desdi mininus te kilis ku na mama; bu na mata baka ku karnel, kamelu ku buru.’ ”


I paña Agag bibu, rei di amalekitas, ma i mata tudu pobu ku spada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ