Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 27:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 pa i papia ku fijus di Israel, i konta elis: “Si un omi fala kuma i na dedika un algin pa SIÑOR, i na da konformi balur ku bu na pui na ki algin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 27:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saserdotis na risibi ki diñeru, kada kin na mon di jinti ki na sirbi; e tenba ku kumpu tudu kau ku findi na kasa di Deus.


Si bu kuda ciu, bu pudi tene suñus. Si bu papia ciu, bu pudi fala palabras di tulesa.


Israelitas fasi un votu pa SIÑOR e fala: “Si bu ntreganu e pobu na mon, no na kaba ku se prasas.”


“Si un minjer nobu, ku sta inda na kasa di si pape, i fasi purmesa pa SIÑOR, o i mara si kabesa ku juramentu,


pa i papia ku fijus di Israel, i fala elis: “Si un omi o minjer misti fasi votu pa sedu nazireu, pa i fika separadu son pa SIÑOR,


Si bu yentra na orta di uva di bu kumpañer, bu pudi kume tudu uvas ku bu misti, tok bu farta, ma ka bu pui elis na un kusa pa leba.


Oca ki dus mis kaba, i riba nunde si pape. Kila bai fasi suma ki falaba. Asin i muri sin i ka kasadu. I bin sedu kustumu na Israel,


i fasi votu i fala: “SIÑOR ku ten tudu puder! Si bu jubi pa ña kasabi, bu lembra di mi, bu ka diskisi di bu servu, ma bu dan un fiju macu, N na ntrega SIÑOR el tudu tempu di si vida; faka ka na pasa na si kabelu.”


Asin tambi N na ntregal pa SIÑOR pa tudu tempu di si vida, pabia N pidil na mon di SIÑOR.” Asin i adora SIÑOR la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ