Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 26:36 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

36 “Kilis di bos ku fika ku vida, N na miti medu na se korson na tera di se inimigus, tok baruju di paja ku bentu na supra i na pui elis pa e kuri. E na kuri suma kin ku na kapli di spada, tok e kai, sin ningin ka serka elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 26:36
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E bai. Medu di Deus kai riba di ki prasas na roda delis. Asin e ka kuri tras di fijus di Jakó.


Ora ku bu labra con, nada i ka na dau. Bu na ba ta yanda-yanda, bu ka na tene kau sertu di mora na tera.”


E dana tudu tabankas na roda di Jerar, pabia SIÑOR pui medu riba di jinti di la. E leba kusas di ki tabankas, pabia manga di rikesa staba la.


Bu misti kastiga un foja ku bentu rabata, i leba? Bu na bai tras di paja seku?


E staba ku garandi medu nunde ku medu ka tenba, pabia Deus pajiga os di kilis ku atakau. Bu pui elis na borgoña pabia Deus nega elis.


I ta bon ba pa salbason bin di Sion pa Israel! Ora ku SIÑOR torna sorti pa si pobu, Jakó, ku sedu Israel, i na kontenti.


Bu pui ponta di si spada pa i sedu moku; bu ka judal na gera.


Jinti mau ta kuri nin si algin ka serka elis, ma justu ta ten konfiansa suma fiju di lion.


Un algin na ameasa mil; e na kuri. Sinku na ameasa bos, bo na kuri tudu, tok bo fika suma bandera isadu na si po riba di monti o montisiñu.


Jinti bai konta rei Akaz (di jorson di Davi) kuma Siria fasi akordu ku Efrain. Korson di rei ku di tudu si pobu tirmi suma ku arvuris di matu ta bulbuli na bentu.


Falal: ‘Toma sintidu, bu keta; ka bu medi, nin ka bu disanima pabia di fugu di raiba di Rezin ku si jinti di Siria, ku fiju di Remalias, pabia e sta suma dus padas di leña ku na fuma.


Nin si bo ngaña tudu tropas di Babilonia ku na geria kontra bos tok i sobra son puku omis ku molosta, kada un delis i ta lanta na si tenda, i kema e prasa ku fugu.’ ”


Kilis ku da tapada e ciu, tambi e kai riba di ŋutru. E fala: ‘Lanta, no riba pa no pobu, pa tera ku no padidu nel, lunju di spada di inimigus.’


Judá lebadu pa katiberasku, kastigadu bas di tarbaju; i sinta na metadi di nasons, i ka tene kau di diskansu; tudu kilis ku serkal e pañal na si foronta.


Bonitasku di Jerusalen pirdi; Si ŝefis fika suma gazelas ku ka tene paja di kume; e na kuri sin forsa dianti di kil ku na serka elis.


No pirsigiduris seduba mas rapidu di ki agia ku ta ria pa rabata. E serkanu na montis, e montanu armadilias na lala.


Grita, bu jimi, o fiju di omi, pabia spada sta kontra ña pobu, kontra tudu ŝefis di Israel. E na ntregadu pa spada juntu ku ña pobu. Asin, suta bu pitu!


N koloka spada di matansa na tudu porton, pa pui se korson dismaja, pa buri numeru di kilis ku kai. Ki spada kumpudu pa lampra suma raiu, i sta pruntu pa mata.


Ora ke puntau ke ku manda bu na jimi, bu ta fala elis: ‘Pabia di nobas ku na bin. Tudu korson na dismaja, tudu mon na bida moli, tudu jinti na sta na kasabi, tudu juju na tirmi.’ E kusas na bin, e ten ku sedu. I SIÑOR Deus ku fala.”


Ma Israel nega kil ki bon; asin inimigu na pirsigil.


N na pui ña rostu kontra bos pa bo inimigus ngaña bos; kilis ku odia bos e na manda riba di bos. Bo na kuri sin ningin serka bos.


Tudu tempu ku tera sta bandonadu, i na tene ki anus di diskansu ki ka teneba oca bo mora nel.


Amoreus ku moraba na ki montaña e sai kontra bos, e serka bos suma bagera te na Orma, e ngaña bos na Seir.


Oca ku tudu reis di amoreus ku staba na ladu di Jordon pa kaida di sol, ku tudu reis di kananeus ku staba na kosta di mar, e obi kuma SIÑOR sekaba yagu di Jordon dianti di israelitas, tok no kamba, e panta tok e pirdi koraẑen pabia di Israel.


ku ngaña elis, e mata serka di trinta i seis omi, e serka elis desdi porton di tabanka te na mina di pedra, e mata elis na riada. Korson di pobu ribi, i torna suma yagu.


Tudu omis di Israel kaba oja ki omi, e kuri del ku garandi medu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ