Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 26:32 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

32 N na dana tera, tok bo inimigus ku bin sinta la e na fika ku garandi spantu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 26:32
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E kasa i garandi aos, ma na ki tempu kualker algin ku pasal i na fika dimiradu, i na subia, i na punta: ‘Ke ku manda SIÑOR fasi asin ku e tera ku e kasa?’


Jubi, SIÑOR na kaba ku tudu na mundu, i disal sin nada. I na dana tudu tera, i pajiga si moraduris.


N na tornal suma lala; i ka na podadu nin mondadu, ma pe di fidida na kirsi nel, ku utru plantas ku ta fidi. N na da nuvens ordi pa ka e manda cuba nel.


N obi ku ña oreja SIÑOR ku ten tudu puder i fala: “Na bardadi, manga di kasa na fika suma lala; mesmu kasas garandi, bonitu, e na fika sin ningin.


N puntal: “Te kal tempu, SIÑOR?” I ruspundin: “Tok prasas danadu, e fika sin ningin. Kasas na fika sin algin mora la; tera na danadu tudu.


Bu prasas sagradu torna suma lala; Sion propi i suma lala, Jerusalen bandonadu.


e danal tudu; bandonadu, i na coman. Tudu con danadu pabia i ka ten ningin ku mporta ku es.


Se con na fasidu un spantu ku jinti na fasi trosa del sempri. Tudu algin ku pasa la i na fika spantadu tok i balansa kabesa.


N na pui e prasa pa i sedu un spantu di trosa. Tudu kilis ku pasa nel e na panta, e subia, pabia di tudu si cagas.


Tudu e tera na bin sedu lala meduñu; nasons na roda na sirbi rei di Babilonia setenta anu.


Jerusalen ku prasas di Judá, ku se reis ku ŝefis, e tenba ku bibil, pa fasi elis un danu, un spantu di maldison ku trosa, suma ki ta ojadu aos.


I bandona si morada suma fiju di lion ku sai na si koba. Si tera bida suma lala, pabia di spada di inimigu, ku forsa di raiba di SIÑOR.


Asin ku SIÑOR fala: “Bo fala kuma e kau i suma lala, sin omi nin limaria. Na bardadi prasas di Judá ku ruas di Jerusalen ka tene ningin, nin omi nin limaria, ma i na bin obidu


“Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘Bo oja tudu mal ku N tisi riba di Jerusalen ku tudu prasas di Judá. Aos e torna lala; ningin ka mora la,


SIÑOR ka pudiba nguenta mas ki kusas mau ku bo ta fasi, ku bo kustumus nujenti. E ku manda bo tera bida lala, un kusa di spantu ku maldison, sin ningin ku na mora nel, suma ku no na oja aos.


“N na fasi Jerusalen montis di pedra, morada di kacur brabu. N na torna prasas di Judá suma lala pa ningin ka pudi mora la.”


Nin reis di tera, nin moraduris di tudu mundu, e ka fiaba kuma inimigu pudiba yentra na portons di Jerusalen.


Kacuris brabu na yanda-yanda na monti di Sion, ku sta suma lala.


Ora ku N paña raiba tok i na yardi na mi, N julgau ku kastigus forti, i na sedu lison meduñu pa nasons ku sta na bu roda. E na jubiu ku trosa e nuju bo. I ami, SIÑOR, ku fala.


O Deus! Mpina bu oreja, bu obi; yabri bu uju, bu jubi prasa ku ta comadu pa bu nomi, manera ki danadu. No ka na pui no pididus dianti di bo ku fiansa kuma anos i justu, ma no fiansa na bu garandi miserikordia.


Na purmeru anu di si renansa, ami Daniel, N lei Skrituras, N bin ntindi kuma SIÑOR falaba anunsiadur Jeremias kuma Jerusalen ten ku fika danadu pa setenta anu.


Asin, nin si pe di figu ka padi flor, nin si uvas ka ten na se pe, nin si olivera ka bin padi fruta, nin si lugaris ka rindi kusa di kume, nin si karnelis di rebañu rabatadu, nin si bakas ka ten na koral,


“Ora ku bo oja tropas da Jerusalen volta, bo ta sibi kuma ora ciga pa prasa danadu.


Bu na sedu ditu di tudu rasas ku SIÑOR lebau na se metadi; e na fika pasmadu ku ke ku SIÑOR fasiu, ma e na ri di bo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ