Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 26:30 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

30 N na dana bo altaris na montis, N na kaba ku bo altaris di nsensu, N na bota bo difuntus riba di kurpus di bo idulus ku ka tene vida; N na nfastia bos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 26:30
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pabia no na kaba ku e kau. Jinti na grita dimas pa SIÑOR ku keŝas kontra jinti de prasa. Pabia di kila SIÑOR mandanu pa no kaba ku el.”


Konformi ordi di SIÑOR i papia risu kontra ki altar, i fala: “Altar, altar! Asin ku SIÑOR fala: ‘Un fiju comadu Josias na padidu na familia di Davi. I na sakrifika riba di bo ki saserdotis di kaus altu ku ta kema nsensu riba di bo; os di omis na kemadu riba di bo.’ ”


Pabia palabra di Deus ki papia kontra altar na Betel, tambi kontra tudu kasas sagradu na kaus altu di tudu prasas na Samaria, i na sedu, i ka na maina.”


Josias rabida i oja kaus di ntera la na monti, i manda tira os, i kema elis riba di ki altar pa kontaminal, konformi ki palabra ku SIÑOR fala na boka di omi di Deus ku konta kuma e kusas na bin sedu.


I mata tudu saserdotis di balobas riba di altaris, i kema os di jinti riba delis. Dipus i riba pa Jerusalen.


Josias tisi tudu saserdotis di prasas di Judá, i dana balobas na kaus altu nunde ke ta kemaba nsensu, desdi Jeba te na Berseba. I bati balobas ku staba na porton di Josué, ŝef di prasa, ku staba na mon skerda di algin ku na yentra na porton di prasa.


Dipus, tudu pobu bai yentra na baloba di Baal, e batil, e kebra-kebra si altaris ku si idulus, e mata tambi Matan, saserdoti di Baal, dianti di altaris.


Oca ku tudu kaba ja, israelitas ku staba la e sai pa prasas di Judá, e kebra kulunas sagradu, e tira idulus di Aserá, e bati kaus altu ku altaris na tudu tera di Judá ku Benjamin, suma tambi na tera di Efrain ku Manasés; e dana ki kusas tudu. Dipus, tudu fijus di Israel riba pa se prasas, kada kin pa si kau.


Pabia di kila, SIÑOR paña raiba ku si propi pobu, tok i nuju elis, ku sedu si yardansa,


Ma bu nega ki rei ku bu unji, bu bandonal, bu paña raiba del.


Purdon di pekadu di Israel i na sedu ora ku Israel tira si propi pekadu. I na purdadu ora ki fasi tudu pedras di si altaris suma padas pikininu di jis; ki idulus di Aserá ku altaris di nsensu e ka pudi fika di pe.


Nta bu nega janan Judá? Bu njuti Sion? Ke ku manda bu sutanu tok no ka ten kura? No na peraba pas, ma nin nada di bon ka bin; no na peraba tempu di kura, ma no oja son kusas meduñu.


N na kastiga elis dus bias pa se maldadi ku pekadu, pabia e kontamina ña tera ku se idulus nujenti ku ka tene vida, e inci tera di ña yardansa ku kusas nujenti.”


N na ntregau na mon di bu amantis; e na bati bu kasas di mau vida, e na dana bu kaus altu, e na dispiu bu ropa, e na toma bu joias di fajamentu, e na disau nun, sin nada.


i falan: “Fiju di omi, es i kau di ña tronu, i kau pa ña pe nunde ku N na mora na metadi di fijus di Israel pa sempri. Nin pobu di Israel nin se reis ka na kontamina mas ña nomi sagradu ku se idulus nujenti ku difuntus di se reis ke ntera na kaus altu.


Ora ku se jinti ku matadu ku spada dita na metadi di se idulus, na roda di se altaris, riba di tudu monti ku montaña altu, bas di tudu arvuri verdi, ku tudu polon garandi, na kau nunde ke ta pursenta kusas ku ta cera sabi pa tudu se idulus, e na bin sibi kuma ami i SIÑOR.


Se korson sta divididu; asin e na kulpadu. Deus na bati se altaris, i dana se kulunas sagradu.


Ka bo yanda na kustumus di jintix ku N na serka bo dianti. Manera ke fasi e kusas tudu, N nuju elis.


N na mora na ña tenda sagradu na bo metadi; N ka na nfastia bos.


si bo nega ña regras, bo nfastia ña leis, bo ka kumpri ña mandamentus, tok bo pui ña kontratu fika sin balur,


SIÑOR Deus, SIÑOR Deus ku ten tudu puder, i jurmenta pa si propi kabesa, i fala: “N nuju orgulyu di Jakó, N odia si palasius. N na ntrega e prasa ku tudu ku sta nel.”


Ma kaus altu di Isak na danadu; lugaris sagradu di Israel na kabadu ku el. N na lanta ku spada kontra familia di rei Jeroboan.”


SIÑOR oja kila, i paña raiba kontra si fijus macu ku femia, i nega elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ