Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 23:39 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

39 “Ora ku bo kaba rukuji tudu kusa di kebur, bo na guarda e festival di SIÑOR pa seti dia. Bo na kumsa na dia 15 di setimu mis; purmeru dia ku oitavu dia e na sedu dias di diskansu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 23:39
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bu na fasi festival di purmeru frutu di bu tarbaju ora ku bu kumsa na kebra. “Fasi tambi festival di kabantada di kebur, ora ku bu kaba rukuji tudu prudutu di bu tarbaju.


pa i fala fijus di Israel: “Na purmeru dia di setimu mis bo na diskansa suma lembransa, bo na tene juntamentu sagradu. Kornetas na toka.


pa i fala fijus di Israel: “Na dia 15 di setimu mis, festival di SIÑOR na kumsa, ku sedu festival di barakas; i na dura seti dia.


Duranti seti dia bo na pursenta ofertas kemadu pa SIÑOR; na oitavu dia bo na tene juntamentu sagradu, bo na pursenta oferta kemadu pa SIÑOR. Es i dia sagradu; bo ka na fasi nin un tarbaju di kustumu.


E ofertas na sedu riba di kilis ku dadu na dias di diskansu di SIÑOR, tambi riba di bo ofertas ku bo tisi si bo na fasi votu, o son pabia bo misti pati SIÑOR.


Na purmeru dia bo na toma ramus ku fruta mas bonitu di arvuris, ku ramus di palmera, ramus di arvuris gros ku di salgerus ku sta lungu di rius; bo na kontenti dianti di SIÑOR bo Deus pa seti dia.


Dipus di bu kaba masa miju, bu pirmi uvas, bu ta guarda festival di barakas pa seti dia,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ