Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 23:36 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

36 Duranti seti dia bo na pursenta ofertas kemadu pa SIÑOR; na oitavu dia bo na tene juntamentu sagradu, bo na pursenta oferta kemadu pa SIÑOR. Es i dia sagradu; bo ka na fasi nin un tarbaju di kustumu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 23:36
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kada dia Esdras fika i na lei na libru di lei di Deus, disna di purmeru dia te na ultimu. E guarda ki festival pa seti dia; na oitavu dia e junta pa sirmonia di kabantada.


Bo da ordi pa dia di junjun, bo anunsia juntamentu pa buska Deus; bo junta garandis ku tudu moraduris di tera na kasa di SIÑOR bo Deus, bo yalsa fála, bo coma SIÑOR.


Bo toka korneta na Sion, bo da ordi pa un dia di junjun, bo anunsia juntamentu pa buska Deus.


Na purmeru dia bo na tene un juntamentu sagradu; bo ka na tarbaja suma di kustumu.


Na ultimu dia, ku sedu mas garandi di festival, Jesus firma, i papia risu, i fala: “Kin ku tene sedi, pa i bin bibi na mi.


Duranti seis dia bu na kume pon ku ka tene fermentu; na setimu dia bu na tene juntamentu pa SIÑOR bu Deus; bu ka na fasi nin un tarbaju na ki dia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ