Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 22:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 I ka na kume kualker kusa ku ojadu mortu, o ku limaria brabu sapa-sapa, pa i ka bin kontaminadu ku el. Ami i SIÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 22:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin ku bu na fasi ku bu bakas ku karnelis. E na sta ku se mame seti dia; na oitavu dia bu ta tisin elis.


“Bo na sedu jinti puru pa mi. Ka bo kume karni ku limaria brabu mata na matu; bo botal pa kacuris.


N falal: “Ai, SIÑOR, SIÑOR! Nunka N ka kontamina, pabia N ka kume kusa ku muri, nin kusa sapa-sapadu, disna ku N lanta te gosi, nin karni ku ka sta konformi lei ka yentra na ña boka.”


Saserdoti ka pudi kume kacu o limaria ku muri, o ku utru limaria mata.


“Kualker algin, nin ki sedu fiju di tera o stranjeru, ku kume limaria ku muri, o ku limaria brabu sapa-sapa, i ten ku laba si ropa, i laba si kurpu ku yagu; i na fika impuru te di tardi, dipus i na sedu puru.


Gurdura di un limaria ku muri i pudi usadu pa utru kusa, suma tambi un ku limaria brabu mata, ma di nin un manera bo ka pudi kume ki gurdura.


Limaria ku muri sin i ka matadu, bo pudi dal pa kualker stranjeru ku sta na bo prasa, pa i kumel, o bo pudi bindil pa un ospri, ma ka bo kumel, pabia bo sedu pobu sagradu pa SIÑOR bo Deus. Ka bo kusña kabritu ku liti di si mame.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ