Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 21:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 E ten ku sedu puru dianti di se Deus; e ka na dana si nomi, pabia e ta pursenta oferta kemadu di SIÑOR, ku sedu oferta di kumida di se Deus. E ku manda e na sedu puru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 21:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N fala elis: “Abos i sagradu pa SIÑOR, suma e vasus tambi, ku e prata ku uru, oferta ku jinti da di se libri vontadi pa SIÑOR Deus di bo papes.


Saserdotis tambi, ku ta ciga pertu di SIÑOR, e dibi di purifika. Si i ka asin, SIÑOR ta bin riba delis di repenti.”


“Kumpu tambi un lamina di uru puru. Suma ku algin ta grava karimbu, asin ku bu na grava e palabras: DEDIKADU PA SIÑOR.


“N na fasi tenda ku altar pa e sedu sagradu; tambi N na separa Aron ku si fijus pa e fasin tarbaju di saserdoti.


Bo sai, bo sai di la! Ka bo toka kusa ku ka sedu puru. Bo sai na ki tera, bo purifika, abos ku ta leba material di kasa di SIÑOR.


suma ku bo tisi stranjerus ku ka sirkunsidadu, nin na korson nin na kurpu, pa e yentra na ña kau sagradu pa kontamina ña kasa ora ku bo na pursentan pon ku gurdura ku sangi. Bo kebra ña kontratu ku tudu bo pekadu nujenti.


Moisés fala Aron: “Es i kusa ku SIÑOR kontaba ja, kontra i fala: ‘Kilis ku na ciga pertu di mi e ten ku rispitan suma Deus Santu. N na sedu glorifikadu dianti di tudu jinti.’ ” Aron fika kaladu.


“Ka bu da kualker di bu fijus pa i sakrifikadu pa deus Molok, pabia bu ka pudi dana nomi di bu Deus. Ami N sedu SIÑOR.


Ka bo jurmenta kuma bo na fasi un kusa, kontra i ka sta na bo sintidu pa fasil. Si bo fasi asin, bo na lebsi nomi di bo Deus. Ami N sedu SIÑOR.


N na vira kontra ki omi, N na tiral na metadi di si pobu, pabia, manera ki da si fiju pa Molok, i kontamina ña kau sagradu, i dana ña santu nomi.


pa i papia ku Aron, i falal: “Di li pa dianti, nin un di bu jorson ku tene difeitu na kurpu i ka na ciga pa pursenta oferta di kumida di si Deus.


Nin un omi di jorson di saserdoti Aron ku ojadu kualker difeitu nel ka na ciga pa pursenta ofertas kemadu di SIÑOR. I tene difeitu nel; asin i ka na ciga pertu pa pursenta oferta di kumida di si Deus.


ma, pabia di si difeitu, i ka pudi ciga pertu di kurtina, nin di altar, pa i ka dana puresa di ña kau sagradu. Ami i SIÑOR ku ta fasi elis sagradu.”


Asin bu na trata saserdoti suma algin sagradu, pabia i ta pursenta oferta di kumida di bu Deus. Bu na tenel suma algin sagradu, pabia ami, SIÑOR ku ta santifika bos, N sedu Deus santu.


Saserdoti na kema ki partis riba di altar, suma oferta di kumida, kemadu pa SIÑOR.


Dipus i fala Koré ku tudu ki jinti ku na sigilba: “Amaña parmaña SIÑOR na mostra kin ki di sil, ku kin ku sedu ki algin sagradu ki na ciganta pa el.


pa i da ordi pa fijus di Israel i fala elis: “Bo pui sintidu pa dan, na tempu ku N marka, ña ofertas di kumida ku ta bai juntu ku ña ofertas kemadu ku ta cera sabi pa mi.


Ma abos bo sedu rasa kujidu, saserdotis di rei, nason santu, pobu ku Deus ranja pa el, pa konta garandi obras di kil ku coma bos na sukuru pa si lus bonitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ