Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 20:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 “Si un omi o minjer tene spiritu di jambakus, o i sedu algin ku ta konsulta mortus, i ten ku muri. Bo na da elis ku pedras; se sangi na sta riba delis.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 20:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I sakrifika si fijus na fugu na kobon di fiju di Inon; i ta diviñaba, i seduba pauteru, i ta botaba sorti, i ta konsultaba jambakusis ku spiritu di difuntus. I fasi mal dimas na uju di SIÑOR, i lantanda si raiba.


“Minjer ku ta fasi futis ka na disadu bibu.


“Ka bo bai buska diviñaduris nin kilis ku ta konsulta spiritus di jinti ku muri. Si bo fasi asin, bo na kontamina ku elis. Ami i SIÑOR bo Deus.


pa i fala fijus di Israel: “Kualker fiju di Israel, o stranjeru ku mora na metadi di Israel, ku sakrifika si fiju pa deus Molok, i ten ku muri. Juntamentu di pobu na dal ku pedras.


“Algin ku sedu infiel pa mi, i bai pa jambakus o pa jinti ku ta konsulta mortus, i sigi elis, ami N na vira kontra ki algin, N na tiral na metadi di si pobu.


“Ki algin ku papia mal, tiral fora di kampamentu. Tudu kilis ku obil e na pui se mon riba di kabesa di ki algin; dipus, tudu juntamentu na dal ku pedra.


SIÑOR fala Moisés: “Ki omi ten ku muri. Tudu juntamentu ten ku dal ku pedras fora di kampamentu.”


Un dia, oca ku no na bai pa lugar di orason, no kontra ku un bajuda ku teneba spiritu di diviña. I ta ngañaba manga di diñeru pa si mestres ku si diviñason.


Tudu omis di se prasa e na dal ku pedras tok i muri. Asin bu na tira ki mal na bo metadi; tudu jinti di Israel ku obi e noba e na medi.


Samuel muriba ja; tudu Israel coral, e nteral na si prasa di Ramá. Saul serkaba ja na tera di Israel tudu jambakus ku kilis ku ta konsulta difuntus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ