Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 19:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 “Ora ku bu yentra na tera, bu paranta kualker koldadi arvuri di fruta, bu na tene si fruta suma impuru pa tris anu. Bu ka na kume ki fruta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 19:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moisés fala SIÑOR: “Si pobu di Israel ka na obin, kuma ku Faraó pudi obin, suma ku N ka ten jitu na papia?”


Moisés fala SIÑOR: “Ami N ka ten jitu na papia; kuma ku Faraó na obin?”


N ruspundi N puntal: “Ku kin ku N pudi papia pa N avisal? Kin ku na obin? Se orejas ntupi; e ka pudi obi. Palabra di SIÑOR i ofensa pa elis; e ka gosta del.


“Ora ku bo yentra na tera di Kanaan, ku N na da bos pa i sedu di bos, si N manda lima ku ta lastra na un kasa di ki tera,


Ku ki karnel di oferta pa kulpa, saserdoti na fasi sirmonia pa el dianti di SIÑOR pa ki pekadu ki fasi; ki pekadu na purdadu.


Na kuartu anu tudu si fruta na sedu sagradu, un oferta pa ngaba SIÑOR.


“Ora ku baka, karnel o kabra padidu, i ta fika ku si mame seti dia. Di oitavu dia pa dianti, i pudi setadu suma oferta kemadu pa SIÑOR.


Bo ka pudi kume pon nin miju iladu nin verdi te ki dia ku bo tisi ki oferta pa bo Deus. Es i na sedu lei ku na dura pa sempri na bo jorsons di futuru, na tudu kau ku bo mora.


“Abos i omis ku risu garganti, korson risu tambi, ku oreja ku ka ta obi! Abos sempri bo ta luta kontra Spiritu Santu; suma ku bo papes fasi, asin tambi ku bo sedu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ