Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 18:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Ma bo ten ku obdisi ña ordis ku ña leis. Ka bo fasi nin un de kusas nujenti, nin abos fijus di tera, nin stranjeru ku mora na bo metadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 18:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kusa pior, i tenba rapasis di mau vida ligadu ku ki kaus sagradu. Jinti fasi konformi kustumus nujenti di nasons ku SIÑOR tiraba fora oca ku fijus di Israel na yentra.


“Kualker algin di Israel, o stranjeru ku mora na se metadi, ku kume sangi, N na vira kontra ki algin, N na tiral na metadi di si pobu, manera ki kume sangi.


“Kualker algin di Israel, o stranjeru ku mora na se metadi, ku pursenta oferta kemadu o sakrifisiu,


Asin, tera propi i sta kontaminadu. N na kastigal pa si pekadu, tok tera ramasa jinti ku mora nel.


Jinti ku moraba ne tera antis di bos e fasi tudu e kusas nujenti; asin tera bin sedu kontaminadu.


Bo sigi ña mandamentus; ka bo fasi nin un di ki kustumus nujenti ke fasiba antis di bo bin; ka bo kontamina ku elis. Ami i SIÑOR bo Deus.”


Asin bo na sigi ña ordis ku leis, pabia si omi obdisi elis, i na yangasa vida. Ami N sedu SIÑOR.


Jesus ruspundil: “Mas sortiadu i kilis ku ta obi palabra di Deus, e ta fasi suma ki fala.”


Ma kil ku kai na bon terenu i mostra kilis ku obi palabra, e guardal na bardadi ku bon korson, e pega tesu, e ta da frutu.


Ba ta obdisi tudu ku N mandau; ka bu buri nada riba del nin ka bu rapatil.


Obdisi si leis ku si mandamentus ku N na dau aos, pa kusas pudi kuriu diritu, ku bu fijus dipus di bo, pa bu pudi tarda na tera ku SIÑOR bu Deus na dau pa sempri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ