“Kualker algin di Israel, o stranjeru ku mora na se metadi, ku kume sangi, N na vira kontra ki algin, N na tiral na metadi di si pobu, manera ki kume sangi.
i ka tisil pa entrada di tenda di juntamentu pa pursental suma oferta dianti di tenda di SIÑOR, ki omi i na ojadu kulpadu di darma sangi; i na tiradu na metadi di si pobu.
Ña nomi na sedu garandi na metadi di nasons desdi saida di sol te na si kaida; na tudu lugar nsensu ku ofertas puru na pursentadu na ña nomi, pabia ami N na sedu garandi na metadi di nasons.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.
“Tudu juntamentu di SIÑOR na punta bos: ‘Es i kal pekadu ku bo fasi kontra Deus di Israel, pa aos bo disa di sigi SIÑOR, bo kumpu un altar? Asin bo lanta kontra el.
bu kumpu utru altar pa SIÑOR bu Deus riba di ki lugar forti, suma ku altar di SIÑOR ta kumpudu. Bu na toma ki sugundu turu, bu pursental suma sakrifisiu kemadu, ku leña di ki po sagradu ku bu na korta.”
“Bu na bai ña dianti pa Jilgal, nunde ku N na bai kontra ku bo, pa sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas. Bu na pera la seti dia tok N ciga, pa N kontau ke ku bu dibi di fasi.”
Samuel puntal: “Kuma ku N pudi bai? Ora ku Saul obil, i na bin matan.” SIÑOR falal: “Leba un fiju di baka, bu bai fala kuma bu bin pa sakrifika pa SIÑOR.