Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 17:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Es ordi i pa fijus di Israel: Te pa e sakrifika limarias la na matu, pa e tisi elis pa SIÑOR, na entrada di tenda di juntamentu, pa saserdoti, pa e pursental pa SIÑOR suma oferta di pas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 17:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraon paranta un pe di tamarisk na Berseba, i coma nomi di SIÑOR la, ku sedu Deus ku ka ten kumsada nin kabantada.


Abraon yalsa uju, i oja un karnel macu si tras, ku mbaransaba ku si cifris na matu. I bai, i toma karnel, i sakrifikal suma oferta kemadu na konta di si fiju.


Deus falal: “Toma Isak, bu fiju un son, kil ku bu ama, bu bai pa tera di Moriá, bu matal riba di altar, bu kemal suma oferta, riba di un di montañas ku N na mostrau.”


I mata un limaria na montaña, pa sakrifisiu, i kumbida si ermons pa e bin kume. Dipus de kume, e pasa tudu noti na montaña.


E kumpu kaus altu, ku kulunas sagradu ku idulus di Aserá riba di tudu monti altu, ku bas di tudu arvuri garandi.


Pobu fika e na sakrifika na kaus altu, pabia, te na ki tempu, kasa ka kumpuduba inda na nomi di SIÑOR.


Salomon amaba SIÑOR, i yanda konformi leis di si pape Davi, ma un kusa son, i ta sakrifikaba, i ta kema nsensu na kaus altu.


I sakrifika, i kema nsensu na kaus altu, na montis, ku bas di tudu arvuri garandi.


E lantanda statuas ku idulus di Aserá na tudu montis altu, suma bas di tudu arvuri garandi.


I sakrifika, i kema nsensu na kaus altu, na montis, ku bas di tudu arvuri garandi.


I manda utru jovens di Israel ku kema ofertas, e sakrifika turus nobu pa SIÑOR suma oferta di pas.


Oca ku N leba elis na tera ku N jurmenta da elis, e bin jubi pa tudu montis altu ku tudu arvuris ku fojas nobu, e sakrifika se limarias la, e pursenta ofertas ku lantanda ña raiba, e kema nsensu ku ta cera sabi, e darma se ofertas di bibida.


Utru di bu jinti ta konta mintida pa utrus pa e pudi matadu. Utrus ta kume karni di ronia na bu kaus altu, e ta fasi kusas di borgoña.


Dipus di ki seti dia kaba, di oitavu dia pa dianti, saserdotis na pursenta riba di altar bo ofertas kemadu ku bo ofertas di pas. Dipus N na seta bos. Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala.”


“Ma saserdotis, fijus di Levi, di jorson di Zadok, ku seduba fiel na ña kau sagradu oca ku fijus di Israel yanda lunju di mi, elis e na ciga pertu di mi pa sirbin; e na firma ña dianti pa pursentan gurdura ku sangi. Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala.


i ka tisil pa entrada di tenda di juntamentu pa pursental suma oferta dianti di tenda di SIÑOR, ki omi i na ojadu kulpadu di darma sangi; i na tiradu na metadi di si pobu.


Saserdoti na ferca sangi kontra ladu di altar di SIÑOR, na entrada di tenda di juntamentu, i na kema gurdura suma un kusa ku na cera sabi pa SIÑOR.


Bo ten ku dana-dana tudu lugaris nunde ku jinti ku bo na bai toma se tera ta adora se deusis, riba di montañas altu, ku montisiñus, ku bas di tudu arvuris garandi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ