Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 16:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 SIÑOR fala Moisés: “Konta bu ermon Aron pa i ka yentra na kualker ora ki misti na kau mas sagradu, pa dentru di kurtina, dianti di kubertura di miserikordia ku sta riba di arka di kontratu, pa ka i muri, pabia i la ku N ta parsi na nuven, riba di kubertura di miserikordia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 16:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I kumpu paredi ku taguas di sedru di tetu pa con, pa forma un kuartu la tras di 9 metru, ku na seduba kau mas sagradu di tudu.


Dipus, saserdotis leba arka di kontratu di SIÑOR pa si lugar, na kuartu mas pa dentru, ku sedu kau mas sagradu, e pul bas di asas di kirubins.


Saserdotis ka pudiba ja firma pa fasi se sirvis pabia di ki nuven, pabia gloria di SIÑOR inci kasa di Deus.


Un bias na kada anu Aron ten ku fasi sirmonia pa purifika altar; i ten ku pui na si kuatru cifri sangi di limarias ku sakrifikadu pa purdon di pekadu. Es ten ku fasidu kada anu pa sempri. I un kusa sagradu dimas pa SIÑOR.”


I na pui nsensu riba di fugu na pursensa di SIÑOR. Fumu di nsensu na sukundi kubertura di miserikordia ku sta riba di arka di tustumuñu, pa Aron ka muri.


“Es i na sedu lei ku na dura pa sempri, pa fasi sakrifisiu un bias na kada anu pa tudu pekadu di fijus di Israel.” Aron fasi suma ku SIÑOR daba ordi pa Moisés.


“Dia 10 di ki setimu mis na sedu dia di sakrifisiu pa pekadu. Bo na tene un juntamentu sagradu; bo nega bo propi kabesa, bo pursenta oferta kemadu pa SIÑOR.


Bo na fika na entrada di tenda di juntamentu seti dia, di dia ku di noti; bo na obdisi tudu ordi di SIÑOR, pa ka bo muri, pabia asin ku N mandadu.”


SIÑOR fala Moisés: “Torna manduku di Aron dianti di arka di kontratu, pa i guardadu suma sinal pa rebeldis. Asin N na kaba ku se ŋuniŋuni kontra mi, pa e ka muri.”


ma abo son ku bu fijus ku na sedu saserdotis, pa toma konta di tarbaju di altar, ku di lugar tras di kurtina. N da bos e fabur di tarbaja suma saserdotis. Kualker utru algin ku ciga pertu di kau sagradu i na muri.”


Pa e pudi fika di vida, e ka muri, bo ten ku fasi asin: Aron ku si fijus na bin, e na yentra na kau sagradu, e na mostra kada kin ke ki na fasi ku ke ki na karga.


Ora ku pobu na lanta pa sai na un kau di kampamentu, Aron ku si fijus e na bin tira kurtina di kau mas sagradu, e na kubri arka di kontratu ku el.


Kurtina di kasa di Deus findi na dus padas, di riba pa bas. Tera tirmi, pedras rebenta.


No ten e speransa suma feru di fundia ku ta sugura no alma firmi. I ta yentra te dentru di kurtina di seu


Ŝef di saserdotis ta yentra kada anu na lugar mas sagradu di tudu, ku sangi ki ka di sil, ma Kristu ka yentra manga di bias pa da si vida.


Pa tras di sugundu kurtina i sta un lugar ku comadu lugar mas sagradu di tudu,


Riba di arka i staba kirubins ku ta mostra gloria di Deus. E distindi se asas riba di lugar nunde ku pekadu ta purdadu nel. Gosi no ka na splika tudu aserka de kusas.


Lugar sagradu bin inci ku fumansa di gloria ku puder di Deus. Ningin ka pudi yentra la tementi seti kastigu ka kaba ku ki seti anju na manda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ