Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 14:32 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

32 Es i lei pa algin ku tene mpincu ku ta kamba, ma ku ka pudi yangasa oferta ki pirsis pa si purifikason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 14:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I lembra di nos oca no umilyadu, Si bondadi i pa sempri.


“Si algin ten kau ku inca, o sinal branku sai na si peli, o i tene spiña, kusas ku pudi bin sedu mpincu ku ta kamba, i ten ku lebadu pa saserdoti Aron o pa un di si fijus ku sedu saserdoti.


Es i lei aserka di lima ku paña ropa di lan o di liñu, o fiu ki kumpudu ku el, o kualker kusa di kuru, pa mostra manera ki na diklaradu puru o impuru.


“Na oitavu dia i na toma tris fiju di karnel, dus macu ku un femia, di un anu, sin difeitu, ku seis litru di foriña finu masadu ku azeiti, pa oferta di kumida, ku mas meiu litru di azeiti.


“Es i lei di purifikason di un algin kuradu di mpincu. I na lebadu pa saserdoti.


“Si i sedu koitadi, i ka pudi ranja ki limarias tudu, i na leba un fiju macu di karnel pa i sedu oferta pa kulpa suma oferta di sana, pa sedu sakrifisiu pa si pekadu, ku dus litru di foriña finu masadu ku azeiti pa oferta di kumida, ku mas meiu litru di azeiti,


un son suma oferta pa pekadu, utru pa oferta kemadu, juntu ku oferta di kumida. Asin saserdoti na fasi sakrifisiu dianti di SIÑOR pa pekadu di ki algin ku na purifikadu.”


Kilis ku segu e na oja; mankus na yanda; kilis ku tene mpincu na kuradu; kilis ku surdu na obi; kilis ku muri na lanta; koitadis na kontadu Bon Noba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ