Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 14:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Saserdoti na sai fora di kampamentu, i na jubil diritu. Si ki algin kuradu ja di si mpincu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 14:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin i bai, i murguja na Jordon seti bias, konformi palabra di omi di Deus. Si kurpu torna suma kurpu di un mininu, i fika purifikadu.


Un dia i fala si siñora: “I ta bon ba pa ña mestre bai pa anunsiadur ku sta na Samaria, pa i kural si mpincu.”


El i ta fasi caga, i ta maral; i ta fidi, ma si mon ta kura.


i fala elis: “Si bu pui sintidu diritu pa obi kil ku SIÑOR bu Deus na fala, bu fasi kusa ki bon dianti di si uju, bu pui sintidu pa obi si mandamentus, bu obdisi tudu si ordis, N ka na pui riba di bo nin un di duensas ku N pui riba di Ejitu, pabia ami i SIÑOR ku ta kurau.”


“Si algin ten kau ku inca, o sinal branku sai na si peli, o i tene spiña, kusas ku pudi bin sedu mpincu ku ta kamba, i ten ku lebadu pa saserdoti Aron o pa un di si fijus ku sedu saserdoti.


Tudu tempu ki tene e duensa, i na fika impuru; i na mora el son, fora di kampamentu.


“Si saserdoti torna yentra na ki kasa pa jubil diritu, si lima ka buri dipus di kasa robokadu, i na diklara kuma kasa sta puru, pabia lima kaba ja.


Bo kura duentis, bo lantanda mortus, bo kura kilis ku tene mpincu, bo serka dimonius na jinti. Di grasa ku bo risibi; di grasa ku bo na da.


Kilis ku segu e na oja; mankus na yanda; kilis ku tene mpincu na kuradu; kilis ku surdu na obi; kilis ku muri na lanta; koitadis na kontadu Bon Noba.


Tambi i tenba manga di jinti ku mpincu na Israel na tempu di anunsiadur Eliseu, ma nin un delis ka kuradu; son Naaman, un omi di Siria.”


I ruspundi i fala elis: “Bo bai, bo konta Jon ke ku bo oja, ku bo obi: segus na oja, mankus na yanda, jinti ku tene mpincu na kuradu, surdus na obi, mortus na lanta, Bon Noba na kontadu pa koitadis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ