Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sirmonias 13:59 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

59 Es i lei aserka di lima ku paña ropa di lan o di liñu, o fiu ki kumpudu ku el, o kualker kusa di kuru, pa mostra manera ki na diklaradu puru o impuru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sirmonias 13:59
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Kualker ropa di lan o di liñu i pudi bin bulura,


suma kualker fiu ku ki ropa di lan o di liñu kumpudu ku el, o kualker kuru o kusa kumpudu di kuru.


Ropa o fiu di liñu ku ropa tisidu ku el, o kualker kusa di kuru ku bu laba, si ki manca sai nel, bu na labal sugundu bias; i na sedu puru.”


“Es i lei di purifikason di un algin kuradu di mpincu. I na lebadu pa saserdoti.


Es i lei pa algin ku tene mpincu ku ta kamba, ma ku ka pudi yangasa oferta ki pirsis pa si purifikason.


pa diklara ora ku un kusa sedu impuru o ora ki sedu puru. Es i lei di mpincu ku lima.


“Asin bo ten ku guarda fijus di Israel separadu di kusas ku ta fasi elis impuru, pa e ka bin susa ña tenda nunde ku N mora na se metadi. Si e fasi asin, e na muri na se impuresa.”


Es i leis pa omi ku kusa na sai na si kurpu, o i sta impuru pabia simenti di kopula sai nel,


Esis i regras ku SIÑOR da Moisés aserka di omi ku si minjer, tambi aserka di pape ku si fiju femia ku sta inda na si kasa.


Esis i mandamentus ku leis ku SIÑOR da Israel pa boka di Moisés, na bulañas di Moab, lungu di Jordon filadu ku Jerikó.


“Es i lei di siumi, ora ku minjer kasadu disvia, i fika kontaminadu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ